Obviamente, não podem responder às perguntas. | Open Subtitles | من الجليّ أنه لا يسعهم الإجابة على الأسئلة. |
Eles não podem fazer isso. Os registos de inventário do depósito de apreensões desapareceram há anos. | Open Subtitles | في الحقيّقة، لا يسعهم عمل ذلك عمليات الجرد لسجلات خزانة الثروة مفقود مذ سنين |
Mas por mais que tentem, não podem reproduzir exactamente o percurso pois o gelo já não é o que era. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن جميع مجهوداتهم، لا يسعهم تمثيل المسير العظيم بحذافيره نظراً لإن الجليد لم يعد كما كان |
Ainda assim, não podem confiar nos Federais, eles sabem disso. | Open Subtitles | رغم ذلك , لا يسعهم الوثوق بالفيدراليين , إنهم يعلمون ذلك |
Sei que estou disposta a lutar por aqueles que não podem lutar por eles próprios. | Open Subtitles | إنّي أنوي القتال لأجل أولئك الذين لا يسعهم الدفاع عن أنفسهم. |
Agora não podem esperar para entrar. | Open Subtitles | والآن لا يسعهم الإنتظار للدخول. |
Eles vieram ter comigo, mas não podem publicar sem a minha aprovação. | Open Subtitles | -لقد أتوا إليّ لكن لا يسعهم النشر بدون موافقتي |