"لا يسمعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não ouvem
        
    • só ouvem
        
    • não escutam
        
    Mas a maioria das crianças não ouvem falar de pessoas como estas. TED ولكن أغلب الأطفال لا يسمعون عن أناس كهؤلاء.
    Os monstros não comem onde cagam, e não caçam o que não ouvem. Open Subtitles ولا يقومون بأصطياد ما لا يسمعون له صوتا اخبرهم ان يقللوا من طعامهم
    só ouvem a tua voz. Só fazem o que mandas e mais nada. Open Subtitles لا يسمعون سوى صوتك لا يفعلون سوى ما تقوله
    Talvez seja porque os adultos só ouvem aquilo que querem. Open Subtitles ربما لأن الكبار لا يسمعون إلا لما يريدون
    Eles não escutam. Eu não escuto. Open Subtitles لا يسمعون أنا لم أسمع
    Eles não escutam, Trini. Open Subtitles (لا يسمعون يا (تريني
    Vamos para o barracão para garantir que os miúdos não ouvem. Open Subtitles نذهب إلى السقيفه لنتاكد بأن الأطفال لا يسمعون شجارنا
    Os pretos não ouvem isto, os pretos não fazem aquilo, Open Subtitles الزنوج لا يسمعون هذا، الزنوج لا يفعلون ذلك،
    Tinha iniciado um subtil processo de condicionamento a sugestão de que pessoas normais não ouvem vozes e o facto que isso significava que alguma coisa estava seriamente errada. TED عملية تكييف دقيقة قد بدأت : الإيحاء بأن الناس الطبيعيون لا يسمعون تلك أصوات وحقيقة أنني أسمعها فهذا يعني حقاً أن لديّ مشكلة جدّية .
    Eles não ouvem nada Open Subtitles لا يسمعون صوتاً
    eles não ouvem! Open Subtitles إنهم لا يسمعون
    Era daqueles... que só ouvem o comboio quando estão a dois passos dele. Open Subtitles كان من ذلك النوع من الاشخاص... . الذي لا يسمعون القطار ...
    só ouvem as coisas boas. Open Subtitles إنهم لا يسمعون سوى الأمور الحميدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus