Malditos provincianos, nem sabem que estas naves não têm armas. | Open Subtitles | السذج لا يعلمون حتى أن سفينة النقل لا تملك أى أسلحه |
Tenho a certeza que nem sabem da nossa presença. | Open Subtitles | أنا واثق أنهم لا يعلمون حتى بوجودنا هنا |
Os meus vizinhos do lado nem sabem ainda que mora aqui um preto. | Open Subtitles | لا يعلمون حتى بأنّ هناك رجلاً أسوداً يعيش هنا حتّى الآن |
Os idiotas nem sabem que estamos atrás deles. | Open Subtitles | هولاء الاغبياء لا يعلمون حتى بأننا نتعقبهم |
Eu e os meus amigos estamos muito atrapalhados, e pareço maluco, mas milhões podem morrer, e eles nem sabem. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك |
Os russos nem sabem que o submarino está lá. | Open Subtitles | الروس لا يعلمون حتى بوجود الغواصة، |
Por favor, nem sabem que estou aqui. - Adoro esta música, vamos dançar. | Open Subtitles | بحقك , انهم لا يعلمون حتى بتواجدي |
Provavelmente nem sabem o que estão a defender. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون حتى ما يدافعون عنه |
Estrelas de um espetáculo que nem sabem que existe. | Open Subtitles | نجوم لعرض لا يعلمون حتى بشأن وجوده |
Eles nem sabem que eu venho. | Open Subtitles | . لا يعلمون حتى أني قادمة |
Eles nem sabem onde estou. | Open Subtitles | هم-هم-هم لا يعلمون حتى أين أكون. |