E um bebé que Ninguém sabe que existe. Queres uma explicação melhor? | Open Subtitles | وطفل لا يعلم أحد بوجوده، هل حصلتِ على تفسير جيد؟ |
Um rio tão pequeno que hoje Ninguém sabe onde fica. | Open Subtitles | نهر صغير للغاية لدرجة أنّه لا يعلم أحد اليوم مكانه. |
Ninguém sabe de onde vieram, mas momentos depois da chegada da inundação, dezenas de milhar de libelinhas surgem perto das águas. | Open Subtitles | لا يعلم أحد من أين جاءو لكن بعد لحظات من وصول الفيضان عشرات الآلاف من اليعاسيب تظهر عند حافة الماء |
Fica à vontade. Ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | اعتبري نفسك بمنزلك نامي جيداً، لا يعلم أحد بوجودك هنا |
Porque é de calcular que eles vão querer evitar uma investigação de assassinato para que ninguém saiba que eles têm acesso ao trabalho dele. | Open Subtitles | صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله |
Depois de ter acabado o primeiro Kitt, recolocaram-me aqui para que nunca ninguém soubesse quem o tinha construído. | Open Subtitles | بعد أن أكملت بناء السيارة الأولى تم إبعادى إلى هنا حتى لا يعلم أحد من بناها |
Ninguém sabe onde ele está. Mas correm boatos que existe uma doppelganger. | Open Subtitles | كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود |
Esses 36 justos, Ninguém sabe quem são. | Open Subtitles | هؤلاء الـ36 المختفون لا يعلم أحد أماكنهم |
Muito bem, o Ajudante do pai Natal ficou muito fatigado com o seu amigo, por isso foi até lá atrás para fazer uma sesta debaixo daquela árvore onde Ninguém sabe bem onde é. | Open Subtitles | من رفيق موعده لذلك ذهب خارجاً ليأخذ قيلولة تحت تلك الشجرة التي لا يعلم أحد أين هي بالتحديد |
Tens de tentar manter o otimismo. Ninguém sabe o futuro. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تظلي موجبة لا يعلم أحد عن المستقبل |
É verdade que Ninguém sabe onde o meu filho está, mas tu também não. | Open Subtitles | صحيح أنه لا يعلم أحد مكان ابني ولا حتى أنت |
Ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | جميهم مستغرقين بالنوم لا يعلم أحد أنك هنا |
Temos que pôr isto a funcionar. Ninguém sabe que estamos aqui! | Open Subtitles | علينا أن نعيدها للعمل لا يعلم أحد بوجودنا هنا |
O que é ridículo, porque Ninguém sabe como é o Pé Grande. | Open Subtitles | وهذا سخيف، لأنه لا يعلم أحد شكل "بيغفوت" |
Uma, duas ou cem... Ninguém sabe. | Open Subtitles | واحد، إثنان، مائة، لا يعلم أحد |
Ninguém sabe o que fiz e safei-me. | Open Subtitles | لا يعلم أحد ما فعلته. نجوت بفعلتي. |
Ninguém sabe onde ou por que. | Open Subtitles | لا يعلم أحد أين و لماذا |
Você não sabe. Ninguém sabe. | Open Subtitles | لا علم لا يعلم أحد |
Ninguém sabe ao certo de onde veio o Ed. | Open Subtitles | لا يعلم أحد من أين أتى (إد) حقاً |
Ninguém sabe onde ela está. | Open Subtitles | لا يعلم أحد أين هي |
O teu camponês morrerá, como merece. Tu ficarás no teu quarto, para que ninguém saiba do teu estúpido erro. | Open Subtitles | وسيموت حبيبك الفلاح كما يستحق وستبقين في غرفتك حتى لا يعلم أحد بخطئك السخيف |
Para algum sítio onde ninguém soubesse quem eu sou. | Open Subtitles | مكان ما لا يعلم أحد فيه ما قد كانت هويتي |