Só porque já não és um demónio, não quer dizer que não possamos viver em pecado. | Open Subtitles | حسنا، لمجرد كنت لا شيطان بعد الآن، لا يعني أننا لا نستطيع أن نعيش في الخطيئة. |
Lá por não termos dado uma queca, não quer dizer que não abusámos. | Open Subtitles | كوننا لم نمارس الجنس لا يعني أننا لم نتجاوز الخط |
Lá por não termos mamas, isso não quer dizer que não alimentemos o nosso filho. | Open Subtitles | و فقط لأنه ليس لدينا أثداء هذا لا يعني أننا لا نستطيع ان نربي طفلنا |
Dizemos por sermos vulneráveis, por saber que temos medo. Mas não significa que somos fracos. | Open Subtitles | نقول هذا لأننا حساسين، ولأننا خائفون، لكن هذا لا يعني أننا ضعفاء. |
Mas, isso Não significa que tenhamos que vender a qualquer um. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد |
O facto de não podermos jogar... não quer dizer que não usemos jogos de bar. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نملك أصابع إبهام قابلة للمعارضة هذا لا يعني أننا لا تلعب ألعاب الحانة |
Não sei como explicar isso, mas não quer dizer que deixarei de tentar. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأشرح ذلك الآن، ولكن هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة. |
não quer dizer que não possamos ser sensuais. | Open Subtitles | هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون مثيرين |
Mas isso não quer dizer que nós não podemos sair mais, certo? | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يعني أننا لن نخرج معاً، صحيح؟ |
- não quer dizer que não o verifiquemos. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لا يعني أننا لا نستطيع تعلمين ، الفحص مجدداً |
não quer dizer que não possamos fazer uns lançamentos. | Open Subtitles | هذا لا يعني أننا لا نستطيع اللعب في الأرجاء. |
E todos costumávamos viver no Paraíso. não quer dizer que não possamos voltar para lá! | Open Subtitles | ونحن جميعا كنا نعيش في عدن هذا لا يعني أننا يمكن أن نعود أليها مجددا |
Mas isso não quer dizer que não te possamos magoar. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أننا لا نستطيع أن نؤلمك |
Não, sabes que mais, obrigado pela informação, mas isto não quer dizer que escapes se te apanhamos a traficar. | Open Subtitles | نشكرك على المعلومات لكن هذا لا يعني أننا سنعفو عنك لو إرتكبت خطأ |
Só porque ele não quer divertir-se... não quer dizer que nós não possamos divertir-nos por ele. | Open Subtitles | لمجرد أنه لا أريد أن يكون متعة لا يعني أننا لا يمكن أن يكون متعة بالنسبة له. |
Olha, só porque estamos num reboque não significa que somos lixo de parque de reboques. | Open Subtitles | إنظري، ليس معني أننا في مقطورة لا يعني أننا حثالة مواقف المقطورات |
Escuta, meu, só porque somos judeus não significa que somos os melhores amigos, | Open Subtitles | إسمع يا رجل , لكوننا يهود لا يعني أننا أصدقاء |
Mas isso Não significa que tenhamos de descer ao nível deles. | Open Subtitles | لا , أنهم لا يجعلونه و لكن هذا لا يعني أننا يجب أن ننزل الي مستواهم |
Mas isso não significa que nós, os eleitores não possamos exigir coragem aos nossos líderes políticos. | TED | ولكن ذلك لا يعني أننا الناخبون لا يمكننا مطالبة قادتنا السياسيين بالشجاعة. |
Bem isso não significa que não podemos ser bons amigos... | Open Subtitles | حسناً، ذاك لا يعني أننا لا يمكننا الوصول بمودة |
Podemos querer acreditar que o futuro, com tanta riqueza de dados, será um futuro sem mais preconceitos, mas o facto de termos tanta informação não significa que vamos tomar decisões mais objetivas. | TED | قد نود تصديق أن المستقبل المليء بكم هائل من البيانات سوف يكون مستقبل بلا تحيز، لكن في الحقيقة، امتلاك كم هائل من المعلومات لا يعني أننا سوف نتخذ قرارات أكثر موضوعية. |
Isso não significa que estamos a repetir o que se passou nos anos 30. | TED | وهذا لا يعني أننا نواجه الآن إعادة لثلاثينيات القرن 20. |