"لا يعني انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Lá por ter tido ajuda, não significa que seja inocente, Dr. Open Subtitles لمجرد أنه حصل على مساعدة لا يعني انه الأبرياء، مستشار.
    Mas isso não significa que deves ir trabalhar para ela. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انه يتوجّب عليكِ العمل لديها
    Talvez o mundo precise de pessoas como a Patty Hewes, mas isso não significa que deves ir trabalhar para ela. Open Subtitles من المحتمل أنّ العالم يحتاج لأشخاص مثل باتي هيوز ولكن هذا لا يعني انه يتوجّب عليكِ العمل لديها
    Ouve, só porque trabalhaste na cozinha quando estiveste preso, não quer dizer que esta seja a tua única opção. Open Subtitles اذا كان المطبخ هنا هذا لا يعني انه الخيار الوحيد لديك. هذا لا يعني انه خيارك الاخير.
    Lá por num jogo não encestar, não quer dizer que não saiba. Open Subtitles فقط لأنني لا أغمسها في اللعب لا يعني انه لا يمكنني فعلها
    Só porque és um civil agora não significa que vais facilitar. Open Subtitles بما انك مدني الآن لا يعني انه يمكنك ان تتكاسل
    E... sei que não significa que é uma má pessoa, mas... Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا لا يعني انه شخص سيئ لكن
    Mas, isso não significa que eles não possam ficar contigo. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انه لا يمكنهم البقاء معكِ
    Lá porque um homem não nos oferece uma bebida, isso não significa que seja culpado de outros crimes. Open Subtitles ذلك لأن الرجل لم يقدم لنا شراب ذلك لا يعني انه ملام بجرائم أخرى
    Só porque alguém tem cauda não significa que não seja real. Open Subtitles فقط لإن شخصاً ما لديه ذيل فهذا لا يعني انه ليس حقيقياً
    Só porque eu estava numa cadeira de rodas, não significa que eu não podesse ter ido lá se eu quisesse. Open Subtitles فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت
    Lá por se ter exaltado não significa que a amasse. Open Subtitles فقط 'السبب هو استثنائي خارج لا يعني انه يحبها!
    Lá porque alguém não tem o desempenho que nós desejamos, não significa que devamos desistir deles. Open Subtitles ..اتعلمين لأن شخص لا يؤدي بالطريقة التي تريدين منه تأديتها لا يعني انه يجب عليكِ التخلي عنه
    Lá porque aqui estamos não significa que não seja dia da série. Open Subtitles فقط لأننا عالقون في هذه الارض القاحلة هذا لا يعني انه ليس الاربعاء
    Só porque este tipo gasta um monte de dinheiro não significa que tenhas de ir para a cama com ele. Open Subtitles لان هذا الشاب ينفق الكثير من المال لا يعني انه يجب عليكِ ان تضاجعينة
    Só porque não temos ouvido nada há algumas semanas... não significa que não ficará com fome de novo. Open Subtitles ليس بحالة عدم سماعنا به لفترة اسبوعين هذا لا يعني انه لن يجوع مرة ثانية
    Lá por eu estar preso no escritório todo o dia não significa que não te possas divertir. Open Subtitles أنظري , فقط لأنه أعلق في المكتب طوال اليوم لا يعني انه لا يمكنك التمتع قليلاً
    Só porque não percebes, não quer dizer que seja errado. Open Subtitles فقط لأنك لا تفهم شيئا لا يعني انه خاطئ
    Lá porque eu falhei, não quer dizer que também falhes. Open Subtitles فقط لأني فشلت وهذا لا يعني انه يجب عليك هذا ايضاً
    - não quer dizer que apareça hoje. Open Subtitles لكن هذا لا يعني انه سيكون بالخارج الليلة
    Só porque, finalmente, disseste a verdade, não quer dizer que não vá haver consequências. Open Subtitles ليس لأنك تقولين الحقيقة أخيراً هذا لا يعني انه لايوجد عواقب ياإلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus