Aqui está a proporção de pessoas que não vive em pobreza extrema. | TED | وهذه نسبة الأشخاص الذين لا يعيشون في فقر مدقع. |
Infelizmente, a maioria das pessoas do planeta não vive em cidades como as nossas. | TED | لكن لسوء الحظ، معظم الناس على الكوكب لا يعيشون في المدن التي نعيش فيها. |
Sabe, alguns pais se dão melhor quando não moram juntos. | Open Subtitles | إن بعض الأباء يتوافقون معاً بشكل أفضل عندما لا يعيشون معاً |
Geralmente, os arquitectos não moram nos seus bairros. | Open Subtitles | في العادة، المهندسين المعماريين لا يعيشون في أحيائهم. |
Mas alguns não sobrevivem tempo suficiente para o fazer. | Open Subtitles | لكن البعض لا يعيشون مدة كفايه ... . لعملذلك |
Não, porque os bebés que nascem com menos de meio quilo não sobrevivem. | Open Subtitles | لا، لأن الأطفال الذين يكون وزنهم أقل من 16 أونصة... لا يعيشون. |
Eles não vivem o tempo suficiente para o propagar. | Open Subtitles | هؤلاء القوم المشؤومون لا يعيشون طويلاً لنقل المرض |
Os humanos não podem fazê-lo porque não vivem na água. | Open Subtitles | البشر لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يعيشون تحت الماء. |
A esperança é para quem ainda não vive com a graça de Deus. | Open Subtitles | الأمل جعل للناس الذين لا يعيشون تحت الرحمة الإلهية |
A maioria das pessoas não vive o suficiente para ver isso. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعيشون طويلاً بما فيه الكفايه لرؤيته |
E estou a tratar das coisas com uma agência e eles marcaram um encontro com um casal fantástico que não vive muito longe daqui. | Open Subtitles | و انا اعمل مع هذه الوكالة و قد جهزوا اجتماعا مع ثنائي رائع و الذين لا يعيشون بعيدا عن هنا |
Pensando melhor, estou em Manhattan, é uma má analogia, mas a maioria dos americanos que não vive em Manhattan levanta-se de manhã e mete-se no carro, liga a ignição e o carro funciona e funciona muito bem. | TED | أنظروا ..تذكرت اﻷن أنني في مانهاتن فهذا قياس سيئ و لكن معظم اﻷمريكيين الذين لا يعيشون في منهاتن يستيقظون في الصباح و يديرون محركات سياراتهم و يجدون أن سياراتهم تعمل و تعمل بصورة جيدة للغاية |
Gente honesta não vive de feitiçaria e magia... | Open Subtitles | الناس الصادقون لا يعيشون بالسحر |
Eles não moram aqui. | Open Subtitles | هم لا يعيشون هنا |
Aqui não devem a ninguém não vivem sob as ordens dos outros. | Open Subtitles | هنا لا ينظرون لأحد لا يعيشون على حساب رحيل آخرين |
Eles não vivem aqui. Estou a ver. O que é isto? | Open Subtitles | هم لا يعيشون قريباً من هنا على أي حال ما هذا؟ |
Deixa-me adivinhar, não vivem perto do recife de coral pois não? Tens razão. | Open Subtitles | حسناً دعيني أحزر إنهم لا يعيشون قرب الشعب المرجانية |