"لا يفترض أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não deve ser
        
    • Não devia ser
        
    • não devia estar
        
    • Não é suposto ser
        
    • não é suposto estar
        
    Eu percebo que a prisão não deve ser um piquenique. Open Subtitles اسمع، أتفهم أنه لا يفترض أن يكون السجن متنزهاً
    Vincent, não deve ser assim tão difícil ficarmos juntos depois de tudo o que passámos. Open Subtitles لا يفترض أن يكون وجودنا جنبا لجنب بهذه الصعوبة بعد كل شىء مررنا به
    Não devia ser assim tão fácil. Open Subtitles أنه لا يفترض أن يكون بتلك السهولة
    Isto Não devia ser uma decisão difícil. Open Subtitles لا يفترض أن يكون قرارًا صعبًا.
    - Ele não devia estar aqui. Open Subtitles لا يارجل لا يفترض أن يكون هنا ولا أنا
    Ele não devia estar aqui. Open Subtitles لا يفترض أن يكون هنا.
    - Não é suposto ser verdade? Open Subtitles إذاً, لا يفترض أن يكون صحيحاً ؟
    Porque isto não é suposto estar assim. De modo algum. Open Subtitles لأن هذا لا يفترض أن يكون بهذه الطريقة على الإطلاق
    não deve ser difícil ter o júri certo do seu lado. Open Subtitles لا يفترض أن يكون من الصعب اختيار هيئة المحلفين الصحيحة لتنحاز إلى جانبك
    Isso não deve ser problema. "não deve ser problema"? Open Subtitles هذا لا يفترض أن يكون مشكلا - لا يفترض أن يكون -
    - Matá-los não deve ser divertido! Open Subtitles -قتلهم لا يفترض أن يكون ممتعًا
    Não devia ser tão difícil. Open Subtitles لا يفترض أن يكون الأمر صعباً
    Não devia ser assim. Open Subtitles لا يفترض أن يكون الأمر كذلك
    O Joe Kaplan não devia estar sob custódia. Open Subtitles لا يفترض أن يكون (جو كابلن) في عهدة الشرطة
    Não é suposto ser fácil. Open Subtitles نعم ، لا يفترض أن يكون السجن سهلاً
    Não é suposto ser engraçado. Open Subtitles لا يفترض أن يكون مسلي
    Ele não é suposto estar aqui. Open Subtitles لا يفترض أن يكون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus