Mas a verdade é que, mesmo quando temos liberdade para ter outro parceiro sexual, parece que continuamos a ser atraídos pelo poder do que é proibido, que se fizermos o que não devíamos, acabamos por sentir que estamos a fazer o que queremos. | TED | ولكن الحقيقة هي أنه يبدو أنه حتى عندما يكون لدينا الحرية في الحصول على شركاء جنسيين آخرين نبقى على ما يبدو تحت إغراء سلطة المحرَّمات عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً |
Antes de começares, eu sei que não devíamos dar-te prendas mas tenho uma coisa para ti. | Open Subtitles | من قبل أن تفعلي أعرف أنه لا يفترض بنا إحضار هدايا ولكن لدي هدية لك |
Se calhar não devíamos ser pais. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما لا يفترض بنا أن نكون والدين |
Não devemos saber, não com toda a certeza, e acho que esse é o ponto. | Open Subtitles | نحن لا يفترض بنا ان نعرف، ليس بالتأكيد واعتقد انها هذه هي النقطة |
Não devemos deixar, mas vá lá, o que é que isso nos importa? | Open Subtitles | لا يفترض بنا السماح لهم بذلك، لكن بالله عليك، مافائدة الاكتراث؟ |
Não é suposto fazermos coisas sexuais enquanto ela estiver de cama. | Open Subtitles | كلا، لا يفترض بنا القيام بأيّ أمور جنسية بينما هيّ طريحة الفراش |
Ele disse que... não devíamos ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | تمانة مامة قالة.. قال لا يفترض بنا أخذ المال |
Disse-te que não devíamos ter empenhado tudo! | Open Subtitles | قلت لك أنه لا يفترض بنا إيداع كل ما لدينا أيها الأحمق! |
Libby, não devíamos estar aqui. | Open Subtitles | لا يفترض بنا التواجد هنا يا ليبي |
Pensei que não devíamos falar sobre isto. | Open Subtitles | ظننت أنه لا يفترض بنا الحديث عن هذا |
não devíamos, mas... | Open Subtitles | أتعلمون ماذا ؟ نحن حقاً لا يفترض بنا أن , لكن أتعلمون ماذا! |
não devíamos dormir juntos. | Open Subtitles | لا يفترض بنا أن ننام مع بعضنا. |
Também não devíamos estar aqui. | Open Subtitles | على كل حال, لا يفترض بنا أن نكون هنا. |
não devíamos ter de pedir esmolas. | Open Subtitles | لا يفترض بنا طلب الصدقة |
Consegui que fosses julgado in absentia, ou seja, Não devemos fazer ideia de onde estejas. | Open Subtitles | -جعلت المحكمة أخيراً تحاكمك غيابياً مما يعني أنه لا يفترض بنا ان نكون على علم بمكانك |
Não devemos dizer merdas dos mortos. | Open Subtitles | لا يفترض بنا الحديث عن الموتى بسوء. |
Não devemos sair do hotel sem escolta. | Open Subtitles | لا يفترض بنا مغادرة الفندق |
- Eu consigo. Não devemos passar as muralhas. | Open Subtitles | -يمكنني فعلها، لا يفترض بنا تخطي الجدار |
Não é suposto contactá-los, mas se eles escaparem, voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يفترض بنا الاشتباك ولكن إذا أفلتوا منا، سنعود إلى نقطة الصفر مجدداً |
Certo, muito bem, e então a parte onde Não é suposto tocarmos em nada; | Open Subtitles | حسناً ماذا عن الجزء الذي يقول أنه لا يفترض بنا لمس أي شيء |
Não é suposto dizer-mos o nome, sabe como funciona, mas todos sabemos o acordo. | Open Subtitles | لا يفترض بنا الإفصاح عن الاسم أنتم تعرفون ذلك ولكن جميعنا نعرف الاتفاق |