"لا يفكرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não pensam
        
    • não pensa
        
    • não estão a pensar
        
    • pessoas não
        
    • nem sequer pensam
        
    não pensam de forma estratégica. Uma falha que lhes poderá ser fatal. Open Subtitles إنهم لا يفكرون بشكل إستراتيجي أعتقد أن هذا سيكون عيب قاتل
    Contudo, na maior parte das vezes, as pessoas não pensam numa coisa destas, que é a outra face da moeda. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    A realidade está quando observamos as crianças. As crianças não pensam em coisas como arrumação em termos lineares. TED والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية.
    Eu estou atónito com o número de pessoas que não pensa Open Subtitles انا بالحقيقة مندهش الى الكم من الناس في هذه الدوله لا يفكرون
    Sei que a maioria das pessoas não pensa em Israel como uma ilha. Mas Israel é uma ilha. TED أعلم أن معظم الناس لا يفكرون بإسرائيل كجزيرة صغيرة . لكن إسرائيل جزيرة ، إنها جزيرة مواصلات .
    A escavação pode libertar pressão e provocar o desabamento disto tudo. Eles não estão a pensar na pressão. Open Subtitles الحفر ممكن أن يغير مستوى الضغط و يتسبب في إنهيار المكان إنهم لا يفكرون
    A maioria dos homens nem sequer pensam sobre isso mas eu não sou como a maioria dos homens. Open Subtitles معظم الرجال لا يفكرون به حتى لذا، ولكن لست كمعظم الرجال
    Alguns homens não pensam sequer em sexo, sabem? Open Subtitles بعض الرجال لا يفكرون في الجنس على الإطلاق.
    Estes tipos não pensam em crime. Pensam em Geritol. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يفكرون فى الجريمة انهم يفكرون فى الاستجمام
    Escuta, as mulheres não basicamente não pensam assim. Open Subtitles النساء لا انهم فى الحقيقة لا يفكرون بهذه الطريقة
    Sim, que quando as pessoas estão a sofrer não pensam nos custos. Open Subtitles وعندما الناس يموت عليهم أحدهم لا يفكرون كم يدفعون
    Eles não pensam. Eles não sangram. Quer tenham sido a vossa mãe ou o vosso melhor amigo, estão para além da vossa ajuda. Open Subtitles إنهم لا يفكرون أو ينزفون، سواء كانت أمك أو صديقك المُفضل، فلا يُمكنك مساعدتهم
    Mas estes homens não pensam com a cabeça. Open Subtitles و الرجال الذين نشتبه بهم عادةً لا يفكرون
    Pessoas que não pensam duas vezes em alguém que não vêem há alguns dias ou... um amigo ou familiar que não respondeu aos e-mails ou as SMS. Open Subtitles الناس لا يفكرون مليا بشخص لم يروه خلال أيام صديق أو من العائلة لم يرد على إيمايل أو رسالة نصية
    Mas. tratar adolescentes como adultos nos interrogatórios, é um problema, porque centenas de estudos psicológicos e neurocientíficos informam-nos que os adolescentes não pensam como adultos, não se comportam como adultos, e não têm uma estrutura de adultos. TED ومعاملة اليافعين كبالغين في الاستجوابات مشكلة، لأن المئات من الدراسات النفسية والعصبية تخبرنا أن اليافعين لا يفكرون كالبالغين، ولا يتصرفون كالبالغين، وتختلف بنيتهم عن البالغين.
    Felizmente existe muita gente que não pensa como tu. Open Subtitles لحسن الحظ أن الآخرين لا يفكرون مثلكِ
    A maioria das pessoas não pensa. Open Subtitles (معظم الناس لا يفكرون يا (جيمس
    - O Archie não pensa. Open Subtitles - الآرتشي لا يفكرون -
    Eles não estão a pensar defender-se, por isso estarão vulneráveis. Open Subtitles إنهم لا يفكرون فى الدفاع عن أنفسهم لذلك ستكون هزيمتهم سهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus