"لا يفهمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabem
        
    • não entendem
        
    • não percebem
        
    • não entenderam
        
    • não compreendem
        
    • não percebam
        
    • não iam perceber
        
    Eles não percebem. não sabem o que significa ser mutante. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    O que muitos não sabem é que fraudes ao seguro mexem com muita burocracia. Open Subtitles أتعرفون , الشيء المهم في هذا الموضوع أن معظم الناس لا يفهمون ماهية التحايل على التأمين إنه شريط أحمر عريض
    Há muitos jovens que não entendem isso hoje em dia. Open Subtitles الكثير من الشباب لا يفهمون معنى ذلك هذهـ الأيام
    ...algumas pessoas não percebem quanto pode custar uma relação a sério. Open Subtitles أعني أن بعض الناس لا يفهمون كيف تكون العلاقة الحقيقيـــة
    De qualquer forma não entenderam a sua mensagem. Open Subtitles معظم رجالى لا يفهمون حتى الكلمات التى كنت تستخدمها
    Eles não compreendem que preferíamos esquecer as convenções sociais. Open Subtitles إنّهم لا يفهمون أنّنا بالأحرى ننسى مذاق الاجتماعيّة.
    Repete tudo. Caso estes "americanos" não percebam inglês. Open Subtitles وكرّر ما قبل في حال كان هؤلاء الأمربكان لا يفهمون الإنكليزية
    Admite, os mais velhos não sabem nada de tecnologia. Open Subtitles إعترفي أن الكبار لا يفهمون التقنيات الحديثه
    Agem como nossos aliados, mas não sabem bem o que passamos. Open Subtitles يتصرفون كأنهم حلفاؤنا، لكنهم لا يفهمون ما نمر به.
    Eles não sabem o que estão a fazer. Tenho medo, Chris... Open Subtitles هم أنفسهم لا يفهمون ما الذى يفعلونه
    As crianças não entendem lógica. As crianças entendem quem aparece. Open Subtitles الأطفال لا يفهمون المنطق إنهم يفهمون من يحضر فحسب
    As pessoas não entendem que tratas o sexo com seriedade. Open Subtitles الناس لا يفهمون الجدّية التي أضفيتنها على موضوع الجنس
    E Deus nos salve -- Eu penso que muitos médicos, se nós lhes perguntarmos, eles também não entendem todas estas coisas. TED و لا بد ان الكثير من الاطباء ان سئلتموهم لا يفهمون معظم هذه المعلومات ايضاً
    Não encontrei provas de que os americanos não percebem a ironia. TED ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية.
    E já está. Os Indianos ainda não percebem porque é que isto é um problema porque a maioria enche o depósito com 2 ou 3 galões de cada vez. TED و هذا ما سيكون . الهنود لا يفهمون لماذا نفكر في ذلك كمشكلة لأن معظم الناس في الهند يعبئون جالونين أو ثلاثة فى كل مرة .
    Porque não percebem que só o que quero é ser tratado como toda a gente? Open Subtitles لماذا لا يفهمون أن كل ما أريده هو أن أُعَامل كأى فرد آخر؟
    Não perceberam, não entenderam. Acho que os enganamos. Open Subtitles إنهم لا يفهمون المسرحية إنهم لا يدركون المغزى من القصة
    não entenderam em 1988, e não entendem agora. Open Subtitles هم لم يفهموا ماذا حصل في 1988 وهم لا يفهمون ذلك الآن
    e não compreendem como é que a tecnologia pode melhorar a sua vida. TED نرى هناك أناس خائفين وموصومين، لا يفهمون كيف يمكن أن يدفع ذلك حياتهم إلى الأمام.
    Durante centenas de anos, muçulmanos e cristãos que não compreendem essas crenças têm condenado os yazidis como "adoradores do diabo". TED لمئات السنين، المسلمون والمسيحيون الذين لا يفهمون معتقداتهم يعتبرون اليزيديين مثل عبدة الشيطان.
    Não é porque os médicos não percebam. TED ليس لأن الأطباء لا يفهمون هذا.
    - As gajas não iam perceber. - Nem eu não percebo! Open Subtitles ككك انه نادي الارنب للرجال النسوان لا يفهمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus