"لا يكترثون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se importam
        
    • não se preocupam
        
    • não querem saber
        
    • a cagar
        
    • não se ralam
        
    Quando os vejo, acho que não se importam com as críticas porque são corajosos. Open Subtitles عندما أنظر إليهم، أفكر بأنهم لا يكترثون للمنتقدين بسبب أنهم شجعان
    Lutei como tudo. não se importam com o que fizeste, são uns cobardes. Open Subtitles لقد قاتلت لأجلك بشراسة هم لا يكترثون لما أنجزته
    A coisa que aprendemos sobre descobrir um saco cheio de marijuana é que os donos geralmente não se preocupam muito em andar com armas não registadas. Open Subtitles ما تعلّمناه من العثور على حقيبة ملأى بالمرجوانا هوأنّ أصحابها الحقيقيّين لا يكترثون لحمل مسدّسات غير مرخّصة
    Fazemos veneno para pessoas que não querem saber. Open Subtitles نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك
    Mas os filhos estão-se a cagar para isso. Open Subtitles إنهم لا يكترثون. إنهم لا يحبون والديهم.
    Sempre me consolou a ideia de que as pessoas não se ralam. Open Subtitles لطالما استأنست بفكرة أن الناس لا يكترثون
    Os Caminhantes Brancos não se importam se somos Homens Livres ou Corvos, somos todos carne para o exército deles. Open Subtitles الموتى البيض لا يكترثون لو كان البشري همجي أو غراب ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    Eles não se importam com nada a não ser mostrar as suas habilidades. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يكترثون بأي شئ فقط يكترثون لأظهار مهاراتهم
    Em primeiro lugar, os sociopatas não perguntam se são sociopatas, porque não se importam. Open Subtitles حسناً، أوّلاً المعتلّين إجتماعيّاً لا يسألون إن كانوا كذلك لأنهم لا يكترثون
    o seu pessoal está ciente que estão a dar guarida a um assassino, ou apenas não se importam? Open Subtitles أنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يكترثون فقط؟
    Ou estão confiantes, ou simplesmente não se importam. Open Subtitles إما أنهم واثقون أو أنهم لا يكترثون
    Acho que esses caras não se importam. Open Subtitles أظن هؤلاء الناس لا يكترثون بذلك.
    Os leitores não. Pessoas que não se preocupam realmente consigo, não. Mas os médicos talvez estejam. Open Subtitles ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء
    não se preocupam. Open Subtitles ولكنهم لن يتدخلوا في شؤونكِ أبداً فهم لا يكترثون لكِ
    E quando esse dia chegar, potenciais compradores que não se preocupam consigo como eu verão que está desesperada. Open Subtitles .. وعندما يأتي هذا اليوم ،المشترين الذين لا يكترثون لأمركِ بعكسي سوف يعلمون أنكِ مستميتة لبيع المنزل
    Os metahumanos que ele está a enviar da Terra 2 não querem saber quantas pessoas inocentes aparecem à frente. Open Subtitles لا يكترثون لعدد الأبرياء الذين يعترضون الطريق
    Para dar cursos introdutórios a alunos que não querem saber. Open Subtitles ليدّرسوا حصصا لدارسي الإحصاء الذين لا يكترثون
    Eles não querem saber de nós. É tudo para espectáculo! Open Subtitles إنهم لا يكترثون بشأننا، كله من أجل المشاهدة
    Acredite, eles estão-se a cagar para isso. Open Subtitles ‏صدقيني، إنهم لا يكترثون لهذا. ‏
    Eles não se ralam connosco. Open Subtitles إنهم لا يكترثون لأمرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus