"لا يمكننا أن نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos fazer
        
    • nao podemos fazer
        
    • não podemos continuar a fazer
        
    O vedante já vem de origem. Não podemos fazer nada, mas eu falo com o meu chefe. Open Subtitles إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً
    - Encolhe-os e imprime-os aos dois. - Não podemos fazer isso. Open Subtitles . قلصهم و إكتبهم معاً . لا يمكننا أن نفعل هذا
    Mas quanto à cantora Não podemos fazer nada. Open Subtitles ,لكن بالنسبه للمغنيه لا يمكننا أن نفعل شيء
    Não podemos fazer sem ti, então adiamos. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نفعل ذلك بدونك, لذا أجلناها
    Temos que contar à Lia. Não podemos fazer isto às escondidas. Open Subtitles يجب أن نقول الى ليا لا يمكننا أن نفعل هذا من ورائها
    - Eu digo para os entregar-mos. - Não podemos fazer isso. Open Subtitles وأنا أقول إننا نسليمهما لا يمكننا أن نفعل ذلك
    Mas Não podemos fazer nada até que saia do carro. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة
    Não podemos fazer nada por ela enquanto estiver assim. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل شيئا لها إذا كانت في هذه الحالة
    Por amor de Deus, Não podemos fazer as coisas bem até o senhor nos dar o pessoal de que precisamos, ou até Mr. Open Subtitles لأجل السماوات، لا يمكننا أن نفعل الأشياء بشكل لائق حتى إما أن يسمح لنا سيادتهُ بالموظفين الذين نحتاجهم
    Pois, infelizmente... Não podemos fazer tudo o que queremos. Open Subtitles أجل، حسناً، لكن للأسف لا يمكننا أن نفعل أيّ ما نريده.
    Não podemos fazer isso. Open Subtitles وسوف تذهب وجلب ذلك؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك.
    Não podemos fazer tudo TED لا يمكننا أن نفعل كل شيء بأنفسنا.
    Não podemos fazer pívia até o barco chegar. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل أى شئ حتى يصل القارب
    Não podemos fazer isso, está tudo preparado. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل ذلك فكل شيء معد
    Não podemos fazer tudo a toda a hora. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل كل شيء دائماً
    - Mas não importa, Não podemos fazer nada. Open Subtitles لكن هذا غير مهم لا يمكننا أن نفعل هذا
    Não podemos fazer nada sem ela. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل أى شىء بدونه
    Não podemos fazer isto outra vez. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا مرة أخرى
    Não podemos fazer muito. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل الكثير حيال ذلك.
    Nos podemos tambem trazer o agente Brody ou voltar o mundo do jeito que era, mas eu temo que nao podemos fazer ambas as coisas. Open Subtitles (يمكننا أن نعيد العميل (برودي أو نعيد العالم كما كان لكنني أعتذر لا يمكننا أن نفعل الاثنين
    Não te posso agradecer o suficiente por todas as actividades e jogos e por me fazeres companhia, mas tu sabes, que não podemos continuar a fazer isto. Open Subtitles لا اعرف كيف أشكرك على كل اعمالك وهذه الالعاب للحفاظ على صداقتنا ولكن أنت تعرف انه لا يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus