"لا يمكننا أن نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos estar
        
    • não podemos ficar
        
    • não podemos ter
        
    • Não nos podemos
        
    • não podemos ser
        
    Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن
    Mas ... oh não, porque nós, Não podemos estar juntos uh ... realeza? Open Subtitles أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟
    não podemos ficar sozinhos, pois não? Open Subtitles لا يمكننا أن نكون معاً وحدنا، أليس كذلك؟
    não podemos ficar juntas no mesmo tecto. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن
    Bem, não podemos ter a certeza até o Sid exumar o corpo da Natalie. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا أن نكون على يقين حتى ينبش سيد الجسم ناتالي.
    Não nos podemos atrasar para a Whobilação! Open Subtitles لا يمكننا أن نكون متأخرين عن الهوبيليشن
    Em palavras simples, não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. TED بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها.
    Mas enquanto tu fores tu, e eu for eu, Não podemos estar juntos. Open Subtitles لكن طالما بقينا على حالنا هذه لا يمكننا أن نكون معاً
    Mas nós, os ruivos, Não podemos estar tão próximos do Equador. Open Subtitles أقصد، نحن حمر الشعر لا يمكننا أن نكون بذلك القرب من خط الاستواء.
    Não podemos estar aqui antes de a polícia chegar, pois não temos motivo para isso. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون هنا قبل الشرطة. ليس لدينا أي سبب لتكون.
    - Mas é isso mesmo. Não podemos estar juntos. Sabiamos disso desde o início. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية
    Não podemos estar juntos nem ele me deixa ir embora. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون معا لكنه لا يدعني أن أذهب
    Diz-me porque é que Não podemos estar juntos. Open Subtitles أخبريني لم لا يمكننا أن نكون سوية
    Bem, não podemos ficar muito surpresos com isso, pois não? Open Subtitles حسنا ، لا يمكننا أن نكون أيضا فوجئ التي يمكن ، ونحن؟
    Eu sei, mas não podemos ficar aqui para todas as lutas. Open Subtitles أنا أعلم ذلك ، ولكن لا يمكننا أن نكون موجودين هنا في كل معركة
    Posso tocar-te para te sentires melhor mas não podemos ficar juntos, como nós queriamos. Open Subtitles يمكنني أن ألامسك ... لتشعر بالتحسن لكن لا يمكننا أن نكون ... معا كما نُريد
    Porque não podemos ficar juntos? Open Subtitles أستطيع أن أشعر كم أنك تريدني... ، لماذا لا يمكننا أن نكون سويةً ؟
    - não podemos ter mesmo a certeza, de que se a miúda se cruzou com ele aqui ontem, Open Subtitles تابعي. لا يمكننا أن نكون على يقين بأن الفتاة تخطت المسارات
    Acreditamos termos eliminado os seguidores, mas, como sabem, não podemos ter a certeza. Open Subtitles نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً
    Precisamos de gastar tempo agora para proteger o nosso direito a partilhar essas coisas apenas com as pessoas com quem as queremos partilhar senão, não podemos ter uma sociedade livre. TED نحتاج حقا الآن لتخصيص بعض الوقت وحماية حقوقنا في تحديد ما نريد مشاركته مع الآخرين، لأنه ببساطة بدون هذا لا يمكننا أن نكون مجتمعا حرا.
    Não nos podemos dar ao luxo de ser inimigos uns dos outros quando há novas ameaças por aí à espera de um momento em que estejamos mais fracos. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون أعداءً لبعضنا البعض ... عندما يكون هناك تهديداً جديداً لنا ينتظر اللحظة التي نكون فيها في قمة ضعفنا
    não podemos ser os primeiros a ter de lidar com isto. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون أول الناس الذين يتعاملون مع هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus