Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن |
Mas ... oh não, porque nós, Não podemos estar juntos uh ... realeza? | Open Subtitles | أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟ |
não podemos ficar sozinhos, pois não? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون معاً وحدنا، أليس كذلك؟ |
não podemos ficar juntas no mesmo tecto. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن |
Bem, não podemos ter a certeza até o Sid exumar o corpo da Natalie. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا أن نكون على يقين حتى ينبش سيد الجسم ناتالي. |
Não nos podemos atrasar para a Whobilação! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون متأخرين عن الهوبيليشن |
Em palavras simples, não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. | TED | بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها. |
Mas enquanto tu fores tu, e eu for eu, Não podemos estar juntos. | Open Subtitles | لكن طالما بقينا على حالنا هذه لا يمكننا أن نكون معاً |
Mas nós, os ruivos, Não podemos estar tão próximos do Equador. | Open Subtitles | أقصد، نحن حمر الشعر لا يمكننا أن نكون بذلك القرب من خط الاستواء. |
Não podemos estar aqui antes de a polícia chegar, pois não temos motivo para isso. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون هنا قبل الشرطة. ليس لدينا أي سبب لتكون. |
- Mas é isso mesmo. Não podemos estar juntos. Sabiamos disso desde o início. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية |
Não podemos estar juntos nem ele me deixa ir embora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون معا لكنه لا يدعني أن أذهب |
Diz-me porque é que Não podemos estar juntos. | Open Subtitles | أخبريني لم لا يمكننا أن نكون سوية |
Bem, não podemos ficar muito surpresos com isso, pois não? | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكننا أن نكون أيضا فوجئ التي يمكن ، ونحن؟ |
Eu sei, mas não podemos ficar aqui para todas as lutas. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك ، ولكن لا يمكننا أن نكون موجودين هنا في كل معركة |
Posso tocar-te para te sentires melhor mas não podemos ficar juntos, como nós queriamos. | Open Subtitles | يمكنني أن ألامسك ... لتشعر بالتحسن لكن لا يمكننا أن نكون ... معا كما نُريد |
Porque não podemos ficar juntos? | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر كم أنك تريدني... ، لماذا لا يمكننا أن نكون سويةً ؟ |
- não podemos ter mesmo a certeza, de que se a miúda se cruzou com ele aqui ontem, | Open Subtitles | تابعي. لا يمكننا أن نكون على يقين بأن الفتاة تخطت المسارات |
Acreditamos termos eliminado os seguidores, mas, como sabem, não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً |
Precisamos de gastar tempo agora para proteger o nosso direito a partilhar essas coisas apenas com as pessoas com quem as queremos partilhar senão, não podemos ter uma sociedade livre. | TED | نحتاج حقا الآن لتخصيص بعض الوقت وحماية حقوقنا في تحديد ما نريد مشاركته مع الآخرين، لأنه ببساطة بدون هذا لا يمكننا أن نكون مجتمعا حرا. |
Não nos podemos dar ao luxo de ser inimigos uns dos outros quando há novas ameaças por aí à espera de um momento em que estejamos mais fracos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أعداءً لبعضنا البعض ... عندما يكون هناك تهديداً جديداً لنا ينتظر اللحظة التي نكون فيها في قمة ضعفنا |
não podemos ser os primeiros a ter de lidar com isto. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أول الناس الذين يتعاملون مع هذا. |