Não podemos fugir de nossas responsabilidades... e das pessoas que precisamos proteger. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب من مسؤولياتنا و من الأناس الذين علينا حمايتهم هذا هو ما نحن عليه |
E nenhuma lei diz que Não podemos fugir. | Open Subtitles | ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب |
Não podemos fugir. Os dias de corrida do Ford acabaram. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب فورد لا يمكنه الحركة |
Podemos fugir, podemos lutar, mas com certeza Não podemos fugir e lutar. | Open Subtitles | ولكننا متأكدين مثل "شاينولا" , لا يمكننا الهرب ولا المحاربة. شكراً لك "شيف"ِ. |
Uma coisa é certa, com o motor auxiliar não conseguimos escapar. | Open Subtitles | شيء واحد هو المؤكد. لا يمكننا الهرب بالطاقة المساعدة |
Não podemos fugir para sempre. Um dia destes teremos de voltar a erguer-nos e a lutar. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب إلى الآبد، يومًا ما قريبًا سنضطر إلى الوقوف والقتال! |
Eles queimaram as nossas motas. Não podemos fugir. | Open Subtitles | لقد حرقوا الدراجتين لا يمكننا الهرب |
- Não podemos fugir. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب |
Não podemos fugir da lei. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب من القانون |
Não podemos fugir dele. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب منه |
Não podemos fugir da Dahlia e escondermo-nos do Klaus ao mesmo tempo. | Open Subtitles | -ماذا تطلبين منّي أن أفعل؟ لا يمكننا الهرب من (داليا) والاختباء من (كلاوس) في الوقت نفسه. |
- Não podemos fugir de nossa casa, Jack. | Open Subtitles | لا يمكننا الهرب ببساطة من وطننا يا (جاك). |
Não podemos fugir. | Open Subtitles | .لا يمكننا الهرب |
No entanto proclamam uma breve hipótese de salvação a própria ressurreição - de tal forma que não conseguimos escapar à sua elementar continuidade. | Open Subtitles | ومع ذلك يعلنون فرصة صغيرة للخلاص - القيامة نفسها - بطريقة ما لا يمكننا الهرب من استمراريتها العنصرية |