"لا يمكننا الوثوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos confiar
        
    • não se pode confiar
        
    • não podíamos confiar
        
    As casas vão estar vigiadas. Não podemos confiar nos telefones. Open Subtitles منازلنا ستراقب لا يمكننا الوثوق بالهواتف
    Mas até descobrirmos quem, Não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليس جميعهم لكن ريثما نكتشف من لا يمكننا الوثوق بأي شخص
    não se pode confiar. Não podemos confiar em ninguém, é por isso que estamos a trabalhar do lado de fora. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً
    Nem todo. Mas até descobrirmos quem, Não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليسوا جميعهم، لكن ريثما نعلم من، لا يمكننا الوثوق بأي أحد
    "não se pode confiar nela"? Open Subtitles الذي يجعلك تشير إليه وتقول نعم، نعم هذا الشخص لا يمكننا الوثوق به؟
    E o único em quem não podíamos confiar era o Jai. Open Subtitles (والشخص الوحيد الذي لا يمكننا الوثوق به (جاي
    Não podemos confiar em câmara alguma. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بأي شيء موجود على الكاميرا
    Concordo. Não podemos confiar em ninguém da CIA. Vamos. Open Subtitles أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا
    Não podemos confiar na NASA. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بـوكالة ناسا. أقصد، الشهر الماضي
    É por isso que, embora me doa dizer, Não podemos confiar a sua cura ao meu filho. Open Subtitles لهذا السبب , بالرغم من ألمي لقول ذلك لكننا لا يمكننا الوثوق بأبني بعلاجك
    Não podemos ter uma aliança com alguém em quem Não podemos confiar. Open Subtitles لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه.
    Não, Não podemos confiar em ti para não te matares. Open Subtitles لا، لا يمكننا الوثوق بأن لا تقتل نفسك نعم، ستكون الصديق العاشر
    Não podemos confiar em memórias? Open Subtitles إذاً لا يمكننا الوثوق بأيِّ ذكرى خاصة بنا الآن؟
    É irónico, mas a questão é, Não podemos confiar em ti. Open Subtitles هذا مثير للسخرية، ولكن المقصد هو أنّه لا يمكننا الوثوق بك
    Não, não é! Não podemos confiar em nada do que dizes, porque nem tu confias. Open Subtitles كلا إنه ليس كذلك، لا يمكننا الوثوق بأي شيء تقوله
    Entendo como operam, agora Não podemos confiar em ninguém neste avião, certo. Open Subtitles الآن، لا يمكننا الوثوق بأيّ أحد على هذه الطائرة، إتفقنا؟
    - Não podemos confiar neles. - Eu sei. Mas... precisamos deles. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بهم اعرف لكننا نحتاج إليهم
    Não podemos confiar nos banqueiros, e Não podemos confiar nos corretores TED ونحن حتماً اليوم لا يمكننا الوثوق بالبنوك ولا يمكننا الوثوق بالمضاربين - سماسرة الاسهم -
    Ele diz que não se pode confiar em ninguém. Open Subtitles يقول انه لا يمكننا الوثوق بأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus