| Oh Hilda, Não os podemos deixar lá fora, vão ficar com o cérebro congelado. | Open Subtitles | هيلدا لا يمكننا تركهم في الخارج, ستتجمد عقولهم |
| Não os podemos deixar vulneráveis a outro ataque dos monstros de pedra. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم عُرضة لهجوم وحوش الصخر مجدداً |
| Não os podemos deixar descobrir as crianças. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يكتشفوا مكان الاطفال |
| Se atacarem, coisa que devemos considerar uma ameaça plausível, Não podemos deixá-los tomar conta destas instalações. | Open Subtitles | فلو قاموا بالهجوم ، و هو ما يجب إعتباره تهديدا قابلا للحدوث بشدة لا يمكننا تركهم يستولون على هذا المكان |
| Não podemos deixá-los a apodrecer. Cria mau cheiro e deixa as pessoas desconfortáveis. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة |
| Não podemos deixá-los nem tirá-los de lá. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هناك و لا يمكننا إخراجهم من هناك. |
| Não os podemos deixar lá fora, está um gelo. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم بالخارج، الجو بارد |
| Não os podemos deixar aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هناك |
| - Não os podemos deixar aqui vivos. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هنا أحياء |
| - Não os podemos deixar. Nem pensar. | Open Subtitles | - لا يمكننا تركهم بالتأكيد لا |
| Mas Não podemos deixá-los adormecidos o dia todo. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تركهم هنا مستلقين |
| São inocentes. Não podemos deixá-los morrer. | Open Subtitles | إنهم أبرياء، لا يمكننا تركهم يموتون |
| Deus, Não podemos deixá-los assim. | Open Subtitles | جيد ، لا يمكننا تركهم هكذا |
| Não podemos deixá-los lá. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هناك |
| Não podemos deixá-los para trás. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم خلفنا و حسب؟ |
| Não podemos deixá-los aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هنا و حسب |