"لا يمكننا فعل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos fazer nada
        
    • Não há nada que possamos fazer
        
    • nada podemos fazer
        
    Porque é que Não podemos fazer nada sobre isto? Open Subtitles لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles تحول الحاسبات إلى صواريخ سكود لا يمكننا فعل شيء
    Sabemos que eles vêm, Não podemos fazer nada quanto a isso. Open Subtitles نعرف بأنّهم سيدخلون، لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك.
    Quer dizer, há um assassino a viver na nossa rua e Não há nada que possamos fazer acerca disso porque tu és um criminoso e eu queimei aquela casa. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه
    É difícil. nada podemos fazer. Open Subtitles من الصعب التعامل معهم، لا يمكننا فعل شيء
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا متأسف لا يمكننا فعل شيء حيالها الآن علينا الوصول إلى مرفأ السفن
    Mas disseste que Não podemos fazer nada, não foi? Open Subtitles لكنه قال أنه لا يمكننا فعل شيء, صحيح؟
    Não podemos fazer nada em relação aos cortes no orçamento, mas vamos certificar-nos que não teve nada por trás disso. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء حيال الميزانية الحكومية لنتأكد أنه لا شيء آخر كان يعمل هنا
    Compreendo-te, mas Não podemos fazer nada até desativares o nevoeiro ácido. Open Subtitles أنا أسمعكَ و لكن لا يمكننا فعل شيء حتى تعطّل الضباب الحامضي
    E, agora, Nova Orleans está a arder e Não podemos fazer nada. Open Subtitles والآن "نيو اورليانز" تحترق ونحن لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك
    Não podemos fazer nada pelos votos que perdemos, mas podemos antecipar-nos a quem talvez ocupe os seus lugares. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. لكن، يجب علينا معرفة من الذين قد يكونون بمكانهم.
    Sinto que muitos de nós pensamos que o ambiente está a um nível macro, que Não podemos fazer nada para mudar a qualidade do ar ou para mudar o clima ou qualquer outra coisa. TED لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء
    E os outros órfãos? Não podemos fazer nada sobre isso. Open Subtitles إسمعوا، لا يمكننا فعل شيء تجاههم
    Infelizmente, Não podemos fazer nada. Open Subtitles ‫لسوء الحظ، لا يمكننا فعل شيء بخصوص ذلك
    Não podemos fazer nada em relação a isso. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا فعل شيء لمجابهة هذا
    Não podemos fazer nada em relação a isso agora. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء بخصوص ذلك الآن
    Não podemos fazer nada por eles, aqui. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء لهم هنا
    - Não podemos fazer nada. - Quem eram eles? Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء أين هم ؟
    Então, aquilo que estás a dizer é que Não há nada que possamos fazer até ele atacar novamente. Open Subtitles حسناً، لذا ما تقوله هو لا يمكننا فعل شيء إلا أن تهجم مجدداً
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء
    Um sem o outro nada podemos fazer Open Subtitles بدون بعضنا لا يمكننا فعل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus