"لا يمكنني التوقف عن التفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consigo parar de pensar
        
    • Não consigo deixar de pensar
        
    • Não paro de pensar
        
    • Não consegui deixar de pensar
        
    Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Não consigo parar de pensar no que me contou. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات
    Parceiro, tenho que te dizer... Não consigo deixar de pensar nas páginas que acabei de ler. Open Subtitles يا صاح، علي أن أخبرك أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الصفحات التي قرأتها
    Não consigo deixar de pensar. Foi como uma estaca no coração. Porquê? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟
    Não paro de pensar naquela pobre miúda. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة
    É, 4 anos em que Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها
    Aconteceu-me algo. Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك
    Não consigo parar de pensar nos outros por aí. Todas aquelas mentes que toquei. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بالذين بالخارج، كل العقول التي لامستها.
    Ei. Eu Não consigo parar de pensar no que aconteceu. Open Subtitles مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو
    Não consigo parar de pensar em carecas doentes. Open Subtitles الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالناس المرضى حليقي الرأس
    Não consigo parar de pensar no raio do livro. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك الكتاب اللعين
    Agora, Não consigo parar de pensar no caso. Open Subtitles الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالقضية
    Não consigo parar de pensar nisso, sabem? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به، كما تعلمون ؟
    Não consigo parar de pensar na tua irmã. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني التوقف عن التفكير في أختك
    Não consigo deixar de pensar nele, aqui sozinho e cheio de medo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به كونه هنا وحيدًا وخائفًا
    Não consigo deixar de pensar nele. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها
    Não sei. Agora, eu apenas não consigo... deixar de pensar em... Open Subtitles ...لا أعلم، والآن لا يمكنني التوقف عن التفكير
    Não paro de pensar em amanhã. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما سيحدث غدا
    Não paro de pensar nisso, e quanto mais penso, mais tento não pensar, e fico a pensar. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به. كلما فكرت فيه أكثر، كلما... كلما حاولت أن لا أفكر فيه أكثر،
    Não paro de pensar no Jasão. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير (بشأن (جايسون
    Não consegui deixar de pensar em ti o dia todo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك طول اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus