Não consigo imaginar comer um cão sem pensar nisso. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل التهام الكلاب و لا التفكير في الأمر |
Não consigo imaginar o tempo quando isto não é tudo. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عندما لا يكون هذا هو كل شئ |
Larry, Não consigo imaginar a pressão a que tem estado sujeito ultimamente. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الضغط الذي تمر به هذه الأيام |
Não imagino como seria andar com essa culpa. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل أن هذا قد يكون نوع من الذنب |
Ouve, Não posso imaginar o que tens passado mas o vejo como uma experiência que te faz olhar para a frente na vida. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنني تخيل ما تمري به. لكنني من واقع خبرتي أعلم أن التراجع يمكنه أن يكون أسلوب حياة. |
Coitado do Harvey. Nem consigo imaginar como vai reagir. | Open Subtitles | هارفي المسكين لا يمكنني تخيل كيف ستكون ردة فعله |
Não consigo imaginar não te ver todos os dias, e estarmos juntas nisto. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عدم رؤيتك كلّ يوم. أن أكون معك أثناء مرحلتك هذه. |
Não consigo imaginar como deves estar feliz. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام لا يمكنني تخيل مقدار سعادتكِ |
Com o que estás a passar, Não consigo imaginar o que é sair de casa, quanto mais vir às aulas. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا |
Se isto é como olhar para uma casa de espelhos divertida, para mim, Não consigo imaginar como é para ti. | Open Subtitles | إذا هذا مثل النظر في مرآة منزل مرح بالنسبة إلي، لا يمكنني تخيل كيف هي بالنسبة لك. |
Ouve, Não consigo imaginar como deve ser difícil, pedir-te para reviveres tudo, e sofreres novamente. | Open Subtitles | اسمعي, لا يمكنني تخيل صعوبة الامر بالنسبة لك طلبي لك احياء كل شيء جعلك تحزنين مجددا |
Porque te amo, confio em ti e Não consigo imaginar melhor do que envelhecer a teu lado. | Open Subtitles | ...لكن لأنني أُحبك، أثق بك و لا يمكنني تخيل حياة أفضل من أن أشيخ معك |
Não consigo imaginar quem quisesse magoá-la. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل لما قد يريد أحدهم إيذائها |
Não imagino porque precisariam de usar feitiços na minha aula. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني تخيل السبب الذي يجعلكم تستخدمون التعويذات في حجرة درسي |
Não imagino o quê, e não me posso arriscar a ficar aqui para descobrir. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما هو ولا يمكنني المُخاطرة بالجلوس هنا لمعرفه الأمر |
Gelou o cérebro. Não posso imaginar o que é ter um destes atirado à cara. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الحصول على ضربة وتقبيل واحد من هؤلاء. |
Eu Não posso imaginar o teu ex realmente entendia o acordo que ele fez quando ele fez isso. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل زوجك السابق يتفق مع هذا عندما يعود |
Nem consigo imaginar como vai ser nos bastidores, antes do primeiro espectáculo, em Londres. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما سيحدث خلف الكواليس بعد العرض الأول في لندن |
Nem consigo imaginar aquilo por que está a passar. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمر بهِ الآن حتى. |
Nem imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا |
Bem... Não me imagino a perder o meu pai. | Open Subtitles | .... أجل, حسناً لا يمكنني تخيل أن أفقد والدي |
Não poderia imaginar o que seria passar por tudo isso sem ti. - Jason... - Preciso de ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الحياه بدونك انا احتاج لك |