"لا يمكنهم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podem
        
    • não conseguem
        
    • Não me podem
        
    É solo santificado. As bruxas não podem pisar aqui. Open Subtitles إنها أرض مقدسة الساحرات لا يمكنهم أن يخطوها
    não podem fazer isso. Já o estão a fazer. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إنهم يفعلونه روبي
    E os que não podem combater? E as mulheres e crianças? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Vou para casa. não podem fazer mais nada aqui. Open Subtitles سأعود إلى منزلي لا يمكنهم أن يساعدوني هنا
    não conseguem mijar sem sujar a frente das calças. Open Subtitles فهم لا يمكنهم أن يتبولوا بدون تّبليل واجهة بنطلوناتهم
    Eles não podem deixar pessoas aqui em cima assim. Open Subtitles أقصد، لا يمكنهم أن يتركوا الناس في المقاعد
    Bem, não podem ser todos bebés ou chefes da mafia. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنهم أن يكونواْ جميعًا رضّع ورؤساء عصابات.
    E não podem processar-nos porque as raparigas tiveram que se mexer. Open Subtitles لا يمكنهم أن يقاضوني لأن الفتيات كان عليهم أن يتحركوا
    não podem passar a convenção toda sem falar na guerra. Open Subtitles لا يمكنهم أن ينهوا المؤتمر بدون الحديث عن الحرب.
    Estamos em solo americano, eles não podem fazer isso. Open Subtitles ،هذه أرض أمريكية .لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك
    Tens livre arbítrio. não podem controlar a tua mente. Open Subtitles لديك إرادة حرة لا يمكنهم أن يتحكموا بعقلك.
    não podem ser crianças se se preocupam com a roupa... Open Subtitles لا يمكنهم أن يكونوا أطفالا إذا كان عليهم ان يقلقوا بشأن ثيابهم.
    Os 48.000 polícias nacionais não podem persegui-lo. Open Subtitles و شرطة الدرك كل ال 48,000 منهم، لا يمكنهم أن يتابعهونة.
    Mesmo que fizesse, não podem pô-la na rua assim. Open Subtitles ، حتى لو سببتِ إزعاجاً . لا يمكنهم أن يطردوكِ بسهولة هكذا
    não podem fazer-nos mudar. Não somos músculo. Open Subtitles إنه وضع خاطئ ، لا يمكنهم أن يجعلونا أشخاص مختلفين عما نحن فيه
    Podem disparar sobre nós, mas não podem matar-nos. Open Subtitles يمكنهم أن يطلقوا النار علينا، ولكن لا يمكنهم أن يتمكنوا منا.
    Como da última vez, não podem fazer nada até submergirem. Open Subtitles مثل المرة الماضية لا يمكنهم أن يفعلوا أي شيء حتى يظهروا
    Estes tipos não podem ter ido longe. Open Subtitles الآثار جديدة ، هؤلاء الفتيان لا يمكنهم أن يبتعدوا كثيراً
    Não sei porque é que eles não podem estar em todas as cidades deste país. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يمكنهم أن يكون في كل مدينة من هذه البلاد
    Porque não tens dúvidas de que a Marinha precisa de ti, que não conseguem ficar sem ti. Open Subtitles لأنك لا تراوغ أو أياً يكن بشأن حقيقة كون البحرية بحاجة إليك حقاً أنه لا يمكنهم أن يستمروا بدونك
    Então, Não me podem dizer que apenas me restam 5 minutos. Open Subtitles لذلك لا يمكنهم أن يأتوا ويقولوا لي الآن بقي لي 5 دقائق فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus