"لا يمكن للمرء" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se pode
        
    • homem não pode
        
    não se pode negar que é fora do vulgar. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يُنكر أنّها غير عاديّة.
    No entanto, não se pode viver a vida quotidiana com... Open Subtitles ولكن لا يمكن للمرء عيش الحياة اليومية ...بـ ...
    não se pode adiar o inevitável para sempre, Inspector-Chefe. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يؤجل الأمر المحتوم يا سيدي المفتش
    Um homem não pode ver a górgona e sobreviver. Open Subtitles لا يمكن للمرء النظر في وجه ذات الأفاعي ويبقى حيا
    O homem não pode ser salvador e opressor, luz e sombra. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يكون منقذًا ومضطهدًا النور والظلام
    Bem, não se pode continuar a alugar casa, depois de casar. Open Subtitles لا يمكن للمرء الاستمرار في الاستئجار بعد الزواج
    E não se pode culpá-lo pelos erros que esses anos trouxeram. Open Subtitles و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة.
    E agora não se pode fazer nada sem que alguém nos reporte ao Departamento de Segurança Interna. Open Subtitles والآن لا يمكن للمرء أن يقوم بشئ واحد دون أن يقوم أحد بالإبلاغ عنه الي الأمن القومي
    Mas não se pode controlar por quem nos apaixonamos, certo? Open Subtitles ولكن لا يمكن للمرء اختيار من يحبه، صحيح؟
    A minha mãe abdicou dos direitos de paternidade. não se pode mudar isso. Open Subtitles ،تخلت أمي عن حقوق أمومتها لا يمكن للمرء أن يغيّر ذلك فحسب
    Mas não se pode tratar de outra vida levemente. Open Subtitles ولكن لا يمكن للمرء التعامل برفق بحياة شخص آخر
    Parece que não importa o quanto tentamos, não se pode fugir do destino. Open Subtitles يبدو لي أن بغض النظر عن محاولاتنا المستميتة، لا يمكن للمرء الفرار من قدره.
    Não há nenhuma garantia, mas não se pode ter a certeza. Open Subtitles كلا لا توجد ضمانات ولكن لا يمكن للمرء أن يكون واثقاً
    não se pode estar fora da lei. Ninguém pode estar acima dela. Pois, tens razão. Open Subtitles لدينا نظام قانوني لا يمكن للمرء أن يتجاوزه
    Tal como não se pode estar um pouco grávida, não se pode ser um pouco totalitarista. Open Subtitles تماما كما لا يمكن للمرء أن يكون حاملا قليلا كذلك لا يمكنه أيضا أن يكون مستبدًا قليلا
    não se pode confiar em ninguém! Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يثق بأحد بعد ذلك
    Nunca aceitou que há coisas que não se pode saber. Open Subtitles هو لا يقدر على ...تقبل حقيقة بأن بعض الأشياء لا يمكن للمرء معرفتها
    O homem não pode ser salvo sem sacrifício. Open Subtitles لا يمكن للمرء ان ينجوا بدون تضحية
    Um homem não pode deixar de ver a verdade. Open Subtitles لا يمكن للمرء تجاهل الحقيقة
    Um homem não pode deixar de ver a verdade. Open Subtitles لا يمكن للمرء تجاهل الحقيقة
    Um homem não pode deixar de ver a verdade. Open Subtitles لا يمكن للمرء.. تجاهل الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus