"لا ينبغي عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não devia
        
    • não deva
        
    • não deveria
        
    não devia provocar o meu afilhado, mas gosto de testar um homem. Open Subtitles لا ينبغي عليّ أن أستفز شريكي لكنني أحب أن أختبر الرجل.
    O advogado disse-me que não devia falar com ninguém sobre este assunto. Open Subtitles أنه لا ينبغي عليّ أن أتحدث مع .. أيّ شخص بشأن هذه الأمور
    E respondi que então não devia falar com ele, ao que ele respondeu ser polícia, o único com quem era seguro estar. Open Subtitles قلتُ له "حسنا، إذاً لا ينبغي عليّ أن أتكلّم معك" فقال لي "أنا شرطي" "أنا الشخص الوحيد الذي تكونين آمنةً معه"
    la contar-te uma coisa, mas talvez não deva. Open Subtitles كنتُ على وشك إخباركِ بشيء, لكن لربما لا ينبغي عليّ ذلك. إنه سيء للغاية.
    Talvez não deva aparecer em tua casa sem avisar. Open Subtitles ربما , لا ينبغي عليّ أن أتي بدون اعلان مسبقا
    Mãe, com estes poderes, o que devo fazer se eu acidentalmente ouvir algo que não deveria? Open Subtitles أمي، بتلك القدرات، فما الذي افعله إن سمعت مصادفتًا شيء لا ينبغي عليّ سماعه؟
    Bem, provavelmente não deveria ficar aqui tanto tempo. Open Subtitles حسناً، لا ينبغي عليّ المكوثُ هنا وقتاً طويلاً.
    Não sei, se calhar não devia estar aqui. Open Subtitles لا أدري ربما لا ينبغي عليّ أن أكون هنا
    não devia ter feito isto? Open Subtitles ربما كان لا ينبغي عليّ ان أجلبها؟
    Provavelmente, eu não devia dizer nada. Open Subtitles على الأرجح لا ينبغي عليّ قول أيّ شيء
    Então estás a dizer que eu também não devia estar aqui? Open Subtitles إذاً لا ينبغي عليّ أن أكون هنا أيضاً؟
    A mãe disse que não devia abraçar-te. Open Subtitles أمي قالت أنه لا ينبغي عليّ عناقك
    Eu não devia tirar os olhos da porta. Open Subtitles لا ينبغي عليّ حقاً أن أوجّه ظهري للباب
    Talvez não deva ser presidente. Open Subtitles ربما لا ينبغي عليّ أن أكون رئيسًا
    Não é justo, eu não deveria morrer, eu só vim aqui para verificar a data. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لا ينبغي عليّ الموت قدمت إلى هُنا !
    não deveria ter deixado a Joyce sair. Open Subtitles علِمت بأنه لا ينبغي عليّ السماح لـ (جويس) بالرحيل
    Se calhar, não deveria apostar. Open Subtitles ربما لا ينبغي عليّ أن أراهن
    Sabe, eu não deveria reclamar. Open Subtitles أتعرف، أنا... لا ينبغي عليّ التذمُّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus