"لا ينبغي لي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não devia
        
    Desde que aconteceu, sei coisas que Não devia saber. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ حدث ما حدث, أعلم أن الأمور لا ينبغي لي أن أعرف.
    - Eu Não devia estar aqui. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أكون هنا. خذها إلى الطابق السفلي.
    Se calhar, Não devia ter dito isto. Mas é estranho. Open Subtitles ربما لا ينبغي لي أن قلت ذلك، ولكن هذا غريب.
    Não devia dizer isto, mas desta vez vai ser o jackpot. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أقول هذا، ولكن هذه المرة سوف تنجح.
    Derek é um nome que eu Não devia saber. Open Subtitles حسنا، ديريك هو اسم لا ينبغي لي أن أعرف.
    Mas lembro-me de coisas que Não devia lembrar-me. Coisas de que não devias lembrar-te? Open Subtitles لا ينبغي لي أن أذكر . لن تستطيع مساعدتي
    Eu também Não devia. Open Subtitles أنا أيضاً لا ينبغي لي أن أفعل فقد ماتت والدتي بسرطان الرئة...
    Mas eu Não devia ter espiado. Open Subtitles ومع ذلك، لا ينبغي لي أن تم التجسس.
    Desculpa. Não devia estar aqui. Open Subtitles أنا آسفه، لا ينبغي لي أن أكون هنا
    Não devia ter de dizer-lhe o que estou a pensar. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أقول لكم ما أفكر.
    Não devia dizer-lhes isto. Open Subtitles ، لا ينبغي لي أن أخبركم هذا
    - Não devia ter feito isto. - Não faz mal... Open Subtitles لا ينبغي لي أن أفعل ذلك - ...لا بأس ، إنّه -
    Não devia estar aqui. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أكون هنا
    Não devia ter dito isso. Open Subtitles عذرا، لا ينبغي لي أن أقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus