"لا يهمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me interessa
        
    • Não me importa
        
    • Não quero saber
        
    • Não me importo
        
    • Não interessa
        
    • - Não importa
        
    • Quero lá saber
        
    Não me interessa que ela seja juíza do Supremo. Open Subtitles أنا لا يهمنى إذا كانت قاضية المحكمة العليا
    Não me interessa que tenhamos que passar a Califórnia a pente fino. Open Subtitles لا يهمنى إذا ما كان علينا البحث فى كل أنحاء كاليفورنيا
    Não me importa o que pensa de nós. Há uma multidão na rua para o linchamento. Open Subtitles لا يهمنى رأيك فىّ أنا أو الطبيب و لكن هناك جماعة إعدام فى الجهه الاخرى من الشارع
    Não me importa, desde que fiquemos juntos de novo. Não sabes o que eu passei. Open Subtitles لا يهمنى ذلك ، المهم أننا سوف نبقى معا أنت لا تعرف ما مررت به
    Não quero saber de quanto tempo é preciso... dias, semanas, meio ano. Open Subtitles لكن هذة المرة، لا رحمة لا يهمنى كم ستدوم أيام. أسابيع.
    Não me importo. Precisamos de um novo soalho de qualquer forma. Open Subtitles لا يهمنى فنحن نحتاج الى أرضية جديدة عل كل حال
    Estou farto disto. Quero casar alguém hoje, Não interessa quem. Open Subtitles لقد سئمت من هذا، لا يهمنى من هو لكنى سأزوج أحداً ما اليوم
    - Não importa. - Não é 1860, é 1869. Open Subtitles لا يهمنى - نحن فى عام 1869 عوضاً عن 1860 -
    Quero lá saber da matilha, alguém viu onde se meteu a raposa? Open Subtitles لا يهمنى , هل أحد الصيادين رأي أي طريق سلكه هذا الثعلب الملعون ؟
    Como está? Não me interessa quem é. Open Subtitles لا يهمنى من أنتِ , ولكن أريدكِ أن تعرفِ أن الوقوف أمام خرطوم الحريق ممنوع
    Não me interessa onde ele está, encontre-o onde quer que esteja. Open Subtitles لا يهمنى أين هو . أعثر عليه قلت أعثر عليه مهما كان مكانه
    Não me interessa qual é a sua opinião do Capitão Cooney. Open Subtitles ليفتنانت انا لا يهمنى رأيك فى الكابتن كونى
    Não me interessa quem é responsável. A culpa é de todas! Open Subtitles لا يهمنى من المسؤول إننى ألقى اللوم عليكن جميعاً
    Fica com o troco. Não me interessa. Open Subtitles ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى
    Não me importa. Deixa-os. Deixa-os julgarem-me por perjúrio, ou como cúmplice, ou... Open Subtitles لا يهمنى ، دعهم يحاكموننى على شهادة الزور أو على شئ اٍضافى
    Não me importa o que faças, desde que me ames outra vez. Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى
    Não me importa que sejam do patife imundo do soberano de Kubla! Open Subtitles لا يهمنى من أين! حتى لو كانت من امبرطور الصين البائس!
    Ouça, eu Não quero saber quantos elevadores você tem. Open Subtitles أفهم يا صاح,أنا لا يهمنى كم مصعد لديك هذا فى بنائى
    Eu Não quero saber quem começou. Você terminou. Eu não preciso de nenhuma ajuda. Open Subtitles لا يهمنى من بدأ هذا ولكنك انهيته انا لا احتاج الى اى مساعده
    E vão tê-la agora. Não quero saber quanto tempo demora. Open Subtitles انا لا يهمنى كم من الوقت سيأخذ هذا , سأظل مبقيكم هنا طول الليل.
    - Está tudo bem, não derramou. - Não me importo se derramou ou não. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    O importante é a minha filha. Não me importo comigo desde que ela se salve. Open Subtitles يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير
    Não interessa se lhe dás uma sova, porque nós amamo-nos. Open Subtitles أنا لا يهمنى ما تفعل فحتى لو قطعته إربا وجعلته يدمى فلن أتراجع عن حبه
    - Não importa quão rijo é. Open Subtitles لا يهمنى مدى صلابته
    Quero lá saber com quem trabalha. Open Subtitles لا يهمنى مع من تعمل ، أتركه و شأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus