"لا يوجد بصمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há impressões digitais
        
    • Nenhuma
        
    • Sem impressões
        
    • Não tem impressões
        
    Não há maneira de saber, porque Não há impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد ما يقال بهذا الصدد لا يوجد بصمات
    Não há impressões digitais, nem ADN. - Está limpo. Open Subtitles لا يوجد بصمات أصابع، لا يوجد حمض نووي.
    Não há impressões digitais, cartuchos, ou balas nem cá dentro nem lá fora. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، ولا رصاصات ، ولا أغطية الرّصاص. في الداخل أو الخارج
    Havia fluídos nas cuecas, mas Nenhuma outra impressão. Open Subtitles كان هناك عدة إشارات على مسدسه و كن لا يوجد بصمات غير بصماته
    A carrinha foi roubada há dois dias. Está limpa, Sem impressões digitais. - Nada? Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    Não tem impressões, o atirador limpou-as. Open Subtitles لا يوجد بصمات اصابع القاتل قام بمسحها.
    Não há impressões digitais no envelope. Open Subtitles لا يوجد بصمات على الظرف انها على وشك الأسقاط
    Até agora Não há impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد بصمات على أي من هذه، حتى الآن
    Não há impressões digitais utilizáveis na caixa de dinheiro. Open Subtitles لا يوجد بصمات على صندوق المال
    - Não há impressões digitais. Open Subtitles - سيد لاروا , لا يوجد بصمات
    Não há impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد بصمات
    Detective. Não há Nenhuma digital no machado. Open Subtitles أيها المحقق لا يوجد بصمات على الفأس إنه نظيف
    Até agora Nenhuma digital ou ADN. Open Subtitles لا يوجد بصمات ولا حمض نووي حتى الآن الجاني حذر جدا
    Sem impressões. Parece que este lugar foi limpo. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، يبدو بأن المكان قد نُظِف
    Fotografia e envelope limpos. Sem impressões digitais. Open Subtitles الصورة و المظروف نظيفان لا يوجد بصمات
    O plástico com que foi asfixiado? Não tem impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد بصمات منتظرين تحليل دي ان ايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus