"لا يوجد شئ أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há nada mais
        
    não há nada mais cansativo do que esperar que algo aconteça. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر تعباً من إنتظار شئٍ ما للحدوث
    E não há nada mais assustador que conduzir com um cougar no carro. Open Subtitles و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة
    Claro, não há nada mais perigoso do que um idiota que pensa que está numa missão evangélica. Open Subtitles هذه هي المشكلة نوعاً ما لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة
    Querida, não há nada mais importante do que tu. Open Subtitles حبيبتى ، لا يوجد شئ أكثر أهمية منك
    não há nada mais perturbador, do que participar em alguma coisa horrível, sem ter consciência. O cadete podia ter morrido. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر إرباكاً من كونك جزء من شئ فظيع لهذه الدرجة، وأنت غير مُدرك تماماً
    não há nada mais natural que o acto de fazer amor. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب
    Bem, não há nada mais aborrecido do que paleio de vencedoras. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر مللاً من حديث الفائز
    não há nada mais frustrante para um espião, do que ficar de lado numa operação importante. Open Subtitles "لا يوجد شئ أكثر إحباطاً للجاسوس من التواجد على الهامش, في عملية مهمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus