não há nada mais cansativo do que esperar que algo aconteça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر تعباً من إنتظار شئٍ ما للحدوث |
E não há nada mais assustador que conduzir com um cougar no carro. | Open Subtitles | و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة |
Claro, não há nada mais perigoso do que um idiota que pensa que está numa missão evangélica. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة نوعاً ما لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة |
Querida, não há nada mais importante do que tu. | Open Subtitles | حبيبتى ، لا يوجد شئ أكثر أهمية منك |
não há nada mais perturbador, do que participar em alguma coisa horrível, sem ter consciência. O cadete podia ter morrido. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر إرباكاً من كونك جزء من شئ فظيع لهذه الدرجة، وأنت غير مُدرك تماماً |
não há nada mais natural que o acto de fazer amor. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب |
Bem, não há nada mais aborrecido do que paleio de vencedoras. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر مللاً من حديث الفائز |
não há nada mais frustrante para um espião, do que ficar de lado numa operação importante. | Open Subtitles | "لا يوجد شئ أكثر إحباطاً للجاسوس من التواجد على الهامش, في عملية مهمة" |