Não há nada de errado em desejar homens na sua idade. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ برغبتك بالرجال في عمرك |
Não há nada de errado em afastares-te disto tudo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في الإبتعاد عن كل هذا |
Ei, não há nada errado comigo.Mesmo nada errado. | Open Subtitles | أنت، لا يوجد شيء خاطئ معي. لا يوجد شيء خاطئ معي. |
O relatório diz que não há nada errado... | Open Subtitles | ولكن التقرير يقول إنه لا يوجد شيء خاطئ.. |
não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. | TED | لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي. |
não há nada de mal com a maior parte dessas coisas. | TED | لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء. |
Não há mal nenhum seres um bocadinho rezingão, é quem tu és. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ بكونك خشن قليلاً هذا ما أنت عليه |
Não tem nada de mal, os nossos filhos comem... | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ به .. اطفالنا يأكلون |
E assegura-o que Não há nada de errado. | Open Subtitles | وطمأنه، بأنّه لا يوجد شيء خاطئ |
Não há nada de errado com ela fisicamente. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ معها جسديا. لا شيء. |
Não há nada de errado contigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ معك. |
Não há nada de errado comigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ معي. |
Não há nada de errado nisso. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في ذلك |
não há nada errado com o seu aparelho de televisão. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ بتلفازك |
20 por cento? não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | -عشرون بالمائة، لا يوجد شيء خاطئ بالنسبة لهذا . |
não há nada de mal em ter opiniões, John. | Open Subtitles | (لا يوجد شيء خاطئ حول الآراء ، (جون |
não há nada de mal no meu ginásio. | Open Subtitles | - مهلا، لا يوجد شيء خاطئ |
Não há mal nenhum em apaixonares-te. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في (علاقة غرامية مع سيدة، (ريتشارد |
Não tem nada de mal. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ. |