"لا يوجد طريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há como
        
    • Não há forma
        
    • não há maneira
        
    • É impossível
        
    • há nenhuma
        
    Não há como desligar isto. Open Subtitles يَبْدو أنه لا يوجد طريقة لإيقاف هذا الشيء
    Não há como entrar ou sair de lá, e com a vizinhança toda sem energia, acho que se assustaram com o barulho da energia caindo. Open Subtitles لا يوجد طريقة للصعود إلى هناك والتيار إنقطع عن الحي كله فلا بد أنهم خافوا من صوت إنقطاع كل شيئ.
    Turma, sei que Não há forma de provar quem foi o autor e, na democracia americana, todos são inocentes até provem o contrário. Open Subtitles ايها الصف ، أعرف أن لا يوجد طريقة لإثبات من فعل هذا والديموقراطية الأمريكية تشرط على أن كل شخص هو بريء حتى تتم إدانته
    Não há forma de dizer se foram enviados após o dia das eleições. Como tal, não deviam ser contabilizados. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات
    Para ficarmos entendidos, não há maneira de fazermos isso. Open Subtitles لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك
    É impossível isto desaparecer se não comecar a... Open Subtitles روس , بالتأكيد لا يوجد طريقة لإزالته إلا أن تبدأ
    Eu digo permanente e para sempre porque não há nenhuma maneira de algum dia se erradicar o terrorismo por completo. Open Subtitles أقول أبدًا ودئمًا لأن لا يوجد طريقة للقضاء على الإرهاب نهائيًا
    Não há como saber o que faz uma coisa acontecer, em vez de outra. Open Subtitles لا يوجد طريقة لنعرف ما الذي يجعل الأمور تحدث أو أمر أخر.
    Não há como alguém possa fugir daqui. Open Subtitles بالتاكيد لا يوجد طريقة لخروج اى شخص من هنا
    Se for sobre o que tens, Não há como reverter. Open Subtitles لو كان هذا بشأن ما يحدث لكِ لا يوجد طريقة لعكس الأمر
    Não há como fazer dinheiro nesta economia. Open Subtitles لا يوجد طريقة سهلة لعمل النقود في ظل الوضع الاقتصادي الحالي...
    Não há como libertar-te. Open Subtitles لا يوجد طريقة لفتح هذه الأقفال
    Não há como ampliar isto. Sim. Open Subtitles لا أعرف, لا يوجد طريقة لتكبيرها
    Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às questões da Humanidade. Open Subtitles لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة
    Um vírus, uma bactéria. Não há forma de saber se é transmitido pelo ar. Open Subtitles فيروس , بكتيريا لا يوجد طريقة لمعرفة ان كان محمول في الهواء.
    Quem se importa? Não há forma de saber quem tem razão. Open Subtitles لا نهتم ، أقصد لا يوجد طريقة لنكتشف من على حق
    Malta, não podemos voltar atrás no tempo. Não há forma de saber o que é que teria acontecido. Open Subtitles يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر
    não há maneira de pôr isto a funcionar numa semana. Open Subtitles لا يوجد طريقة أبداً لأن يتم ترتيب هذا المكان في أسبوع.
    Mas não há maneira de prever quando vai aparecer e, quando aparece, não há maneira de reverter o processo. Open Subtitles و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه
    não há maneira de parar aquele comboio. Open Subtitles أنا آسف جدا يا سيد، ببساطة لا يوجد طريقة لإيقاف القطار
    Fogo, É impossível que você tenha matado alguém. Open Subtitles يا إلهي .. لا يوجد طريقة أنه من الممكن قتلك لـ أحد
    É impossível concluir um negócio destes sem passar pelas burocracias necessárias. Open Subtitles ماذا تعنيه بلا تستطيع؟ اعني لا يوجد طريقة لإغلاق صفقة كهذه في اسبوعين بدون تخطي التفحص المطلوب
    Infelizmente, não há nenhuma maneira de o provar. Open Subtitles المؤسف لا يوجد طريقة لإثبات ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus