Não, Não há ninguém para processar. | Open Subtitles | لا يوجد من نقاضيه نريدك أن تعطينا النقود |
Podiam estampar o seu selo em ti e ninguém ia notar, porque Não há ninguém para sentir a tua falta. | Open Subtitles | ولن يعلم أحد بهذا لأنه لا يوجد من يفتقدك |
Sim, bem, Não há ninguém para reclamar o corpo. | Open Subtitles | نعم، حسناً. لا يوجد من يضمن الجثة. |
Gaba-se que ninguém o consegue bater... esse é o seu desafio... | Open Subtitles | يدعي بأنه لا يوجد من يهزمه .. هذا هو تحديه |
Tens a certeza de que ninguém viu o teu romance? | Open Subtitles | إذاً أنتِ متأكدة بأنه لا يوجد من شاهد روايتكِ ؟ |
ninguém está a dizer que não podes. | Open Subtitles | تريدين بيع أسهمك؟ لا يوجد من يمنعك من ذلك |
Só não gosto que se pense ser-se imune, só porque ninguém está a ver. | Open Subtitles | انا فقط لا يعجبني عندما يعتقد البعض أنهم يستطيعون الهرب بأي شيء, فقط لأنه لا يوجد من يُراقب. |
Não há ninguém para ajudar com os sacos? Lamento. | Open Subtitles | ...لا يوجد من يمكنه مساعدتي بإخراج الحقائب؟ |
Não há ninguém para controlá-los hoje em dia. | Open Subtitles | لا يوجد من يتحكّم بهم تلك الأيام |
E lamento, mas Não há ninguém para carregar o caixão. | Open Subtitles | وأنا آسف، لكن لا يوجد من يحمل النعش. |
Não há ninguém para ajudar-te... escultor de madeira. | Open Subtitles | لا يوجد من يساعدك، يا نحّات الخشب |
Não há ninguém para fazer acordo, somos só nós. | Open Subtitles | لا يوجد من نرتب معاه |
Não há ninguém para tapar o teu turno, Toby. | Open Subtitles | لا يوجد من يغطي نوبتك,توبي |
Nada, mas é que... Não há ninguém para confirmar onde é que eu estava. | Open Subtitles | لا يوجد من يشهد بالمكان الذي كنت فيه هلاّ فعلت ذلك من أجلي يا (جو)؟ |
O homem matou o irmão da Vice-Presidente, e dentro de um mês, ele estará na cadeira, o que significa que ninguém acima deste rio é mais perigoso do que ele, porque ele agora não tem nada a perder. | Open Subtitles | لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر |
A única diferença é que... ninguém te vai salvar. | Open Subtitles | الفرق الوحيد أنّه لا يوجد من يستطيع أن ينقذكِ |
Enquanto jornalista, penso que essas histórias do que fazem as pessoas no poder, quando ninguém está a ver são precisamente as histórias que é preciso contar. | TED | من وجهة نظري كصحفي، أعتقد أن هذه القصص حول ما يفعله من في السلطة عندما لا يوجد من يراقبهم هي تحديدا القصص التي يجب سردها على المسامع. |
Não posso. A GRAVAR ninguém está a contratar Gomas. | Open Subtitles | لا أستطيع لا يوجد من يوظف العلكات |