Digo-lhe que ser hiv hoje não significa necessariamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | تعلَم، الإصابَة بمرَض نقص المناعَة اليوم لا يَعني بالضرورَة حُكماً بالمَوت |
que não tentemos nos matar mutuamente não significa que lhe vai a levar de acima. | Open Subtitles | ليسَ لمُجَرَّد أننا لا نُحاوِل قَتلَ بعضَنا، لا يَعني ألا تَدفَع |
Aceitei não voltar a protestar em público, mas isso não significa que deva me sentar a escutar os detalhes. | Open Subtitles | وافَقتُ ألا أعتَرِض في العَلَن ثانيةً، لكنَ ذلكَ لا يَعني أنَّ عليَّ أن أجلِسَ هُنا و أستَمِع للتَفاصيل المُحزِنَة |
Sabes, só porque cometeste um grande erro ao voltar para a Omega Chi não significa que te vou ignorar. | Open Subtitles | أتَعرفُ، فقط لأنك قمت بـ خطأ هائل بعُودُتك إلى الأوميغا كاي لا يَعني أنّني أُتجاهلك |
Isso não significa que haja uma regra de que todas devamos ir, não é certo? | Open Subtitles | ذلك لا يَعني بأن هناك قانون ينص بأنّه يَجِبُ علينـا كلنا أَن نَذهبَ، أليس كذلك؟ |
Não, mas não significa que não possamos fazer negócios. | Open Subtitles | - كلا - لكنَ ذلكَ لا يَعني أننا لا يُمكنُنا أن نتعاملَ معَ بعضِنا |
Mas, não significa que não tenhas o teu valor. | Open Subtitles | لكن لا يَعني بأنّ ليس بها قيمةُ. |
Isso não significa nada. | Open Subtitles | هذا لا يَعني شيئاً |