"لا يَعْرفُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabe
        
    • Não sabes
        
    • sem saber
        
    • sabe o
        
    • não sei como
        
    Ainda bem que não sabe que lhe tenho um pó do caraças. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    Não ligues, mãe. Ele não sabe o que está a dizer. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    É que nunca montei com estas selas. Ele não sabe. Open Subtitles نعم، لَكن الحصان لا يَعْرفُ ذلك قودي الحصان فقط
    Porque o Alan ainda não sabe como apreciar uma mulher. Open Subtitles لأن ألن لا يَعْرفُ لحد الآن كَيفَ يُقدّرُ إمرأة.
    Queres dizer que Não sabes como? Open Subtitles تَعْنيك هَلْ لا يَعْرفُ كَيفَ؟
    É fácil perceber que o Muff não sabe quem são os seus inimigos. Open Subtitles من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه.
    - lsso não é um isqueiro? - E, mas ele não sabe. Open Subtitles إعتقدَ أن تلك كَانتْ قداحة لَكنَّه لا يَعْرفُ ذلك
    A equipa não sabe que filmes estás a fazer, Open Subtitles الطاقم لا يَعْرفُ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ.
    não sabe o nome, mas acha que é um colega. Open Subtitles لا يَعْرفُ اسمَه لكن يَعتقدُ هو شخص ما تَعْملُ مَع.
    Ele não sabe de nada, então estamos totalmente limpos. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ أيّ شئَ، لذا هو باردُ كلياً.
    Ainda assim está de joelhos E o Scotty não sabe Open Subtitles "ما زالتَ هي على رُكَبِها وسكوتي لا يَعْرفُ "
    A vida é tão dura porque o Scotty não sabe Open Subtitles "حياة صعبةُ جداً ' بسبب سكوتي لا يَعْرفُ "
    Não vives mais aqui Mas um coração não pode arrepender-se quando não sabe onde é que passou. Open Subtitles لكن أيضا قلب لا يَستطيعُ يَنْدمُ متى هو لا يَعْرفُ بأنّه يُصْرَفُ
    não sabe que para se libertar bastava estar quieto. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ بأنّ كُلّ الي هو يَجِبُ أَنْ يَعمَلُة لِكي يَكُونَ حرَّ ان يَتْركُني.
    Qual é o soldado que não sabe o hino nacional? Open Subtitles ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟
    Hopper não sabe do nosso acordo, certo? Open Subtitles هوبر لا يَعْرفُ أي شيء عن اتفاقنا الصَغير، صحيح ؟
    O inimigo ainda não sabe que o Anel foi encontrado. Open Subtitles العدو لا يَعْرفُ حتى الآن بأنّ الحلقةَ وُجِدتْ
    não sabe nada sobre o assunto. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ أيّ شئَ حوله، تَدْعو المستشفى لذا
    Ele simplesmente ainda não sabe como são as coisas. Open Subtitles هو فقط لا يَعْرفُ ما هو لحد الآن
    Não sabes para onde vou? Open Subtitles أنت هَلْ لا يَعْرفُ أين أَذْهبُ؟
    Como vai ele defender-te sem saber quem é o inimigo? Open Subtitles كَيْفَ يُدافعُ عنك إذا هو لا يَعْرفُ مَنْ عدوكَ؟
    Eu não sei como duas pessoas que não se conhecem podem casar-se. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ شخصان يُمْكِنُ أَنْ يَتزوّجا الذي لا يَعْرفُ بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus