Ainda bem que não sabe que lhe tenho um pó do caraças. | Open Subtitles | عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته. |
Não ligues, mãe. Ele não sabe o que está a dizer. | Open Subtitles | لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ |
É que nunca montei com estas selas. Ele não sabe. | Open Subtitles | نعم، لَكن الحصان لا يَعْرفُ ذلك قودي الحصان فقط |
Porque o Alan ainda não sabe como apreciar uma mulher. | Open Subtitles | لأن ألن لا يَعْرفُ لحد الآن كَيفَ يُقدّرُ إمرأة. |
Queres dizer que Não sabes como? | Open Subtitles | تَعْنيك هَلْ لا يَعْرفُ كَيفَ؟ |
É fácil perceber que o Muff não sabe quem são os seus inimigos. | Open Subtitles | من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه. |
- lsso não é um isqueiro? - E, mas ele não sabe. | Open Subtitles | إعتقدَ أن تلك كَانتْ قداحة لَكنَّه لا يَعْرفُ ذلك |
A equipa não sabe que filmes estás a fazer, | Open Subtitles | الطاقم لا يَعْرفُ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ. |
não sabe o nome, mas acha que é um colega. | Open Subtitles | لا يَعْرفُ اسمَه لكن يَعتقدُ هو شخص ما تَعْملُ مَع. |
Ele não sabe de nada, então estamos totalmente limpos. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ أيّ شئَ، لذا هو باردُ كلياً. |
Ainda assim está de joelhos E o Scotty não sabe | Open Subtitles | "ما زالتَ هي على رُكَبِها وسكوتي لا يَعْرفُ " |
A vida é tão dura porque o Scotty não sabe | Open Subtitles | "حياة صعبةُ جداً ' بسبب سكوتي لا يَعْرفُ " |
Não vives mais aqui Mas um coração não pode arrepender-se quando não sabe onde é que passou. | Open Subtitles | لكن أيضا قلب لا يَستطيعُ يَنْدمُ متى هو لا يَعْرفُ بأنّه يُصْرَفُ |
não sabe que para se libertar bastava estar quieto. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ بأنّ كُلّ الي هو يَجِبُ أَنْ يَعمَلُة لِكي يَكُونَ حرَّ ان يَتْركُني. |
Qual é o soldado que não sabe o hino nacional? | Open Subtitles | ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟ |
Hopper não sabe do nosso acordo, certo? | Open Subtitles | هوبر لا يَعْرفُ أي شيء عن اتفاقنا الصَغير، صحيح ؟ |
O inimigo ainda não sabe que o Anel foi encontrado. | Open Subtitles | العدو لا يَعْرفُ حتى الآن بأنّ الحلقةَ وُجِدتْ |
não sabe nada sobre o assunto. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ أيّ شئَ حوله، تَدْعو المستشفى لذا |
Ele simplesmente ainda não sabe como são as coisas. | Open Subtitles | هو فقط لا يَعْرفُ ما هو لحد الآن |
Não sabes para onde vou? | Open Subtitles | أنت هَلْ لا يَعْرفُ أين أَذْهبُ؟ |
Como vai ele defender-te sem saber quem é o inimigo? | Open Subtitles | كَيْفَ يُدافعُ عنك إذا هو لا يَعْرفُ مَنْ عدوكَ؟ |
Eu não sei como duas pessoas que não se conhecem podem casar-se. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ شخصان يُمْكِنُ أَنْ يَتزوّجا الذي لا يَعْرفُ بعضهم البعض. |