"لا يُمكنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não consegue
        
    • Ela não pode
        
    • não pode ficar
        
    E além disso tem um poder maluco que não consegue compreender. Ou controlar. Open Subtitles أصدقاءها وزملائها بالعمل ميتين، وفوق كل هذا من الممكن أن يكون لديها بعض القوى الجنونية التي لا يُمكنها فهمها
    Então, temos uma testemunha ocular, que não consegue forçar-se a recordar a cara, mascarado ou desmascarado, do homem que fez isto tudo? Open Subtitles لذا لديّنا شاهدة عيان لا يُمكنها إستحضار وجه الرجل الذي فعل هذا، سواء كان مقنع أم لا
    Ela não gosta daquilo que não consegue controlar. Open Subtitles هي لا تُحبّ أيّ أحدٍ أو شيءٍ لا يُمكنها السيطرة عليه
    Ela não pode fazer aquilo! Dispare ou faça qualquer coisa! Open Subtitles لا يُمكنها القيام بذلك أقتلوها أو إفعلوا أي شيء
    São cerca de $140. Mas Ela não pode pagar, percebes? Open Subtitles ـ إنه تقريباً 140 دولار ـ لكن لا يُمكنها تحمل هذا المبلغ، هل تعلم؟
    Só sei que lhe disse que não pode ficar aqui se não estiver sóbria. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    A protegida da deusa da neuro não consegue lidar com inconsistências. Open Subtitles من تحظى برعاية نابغة العصبية الجديدة لا يُمكنها التعامل مع بعض التناقض
    De qualquer forma, ela não consegue bater como tu. Open Subtitles على أيّة حال، لا يُمكنها الضرب مثلكِ
    Há alguém que a Ali teme tanto, que não consegue voltar. Open Subtitles هُناك شخص (آلي) تخافهُ بشدّه و بسببه لا يُمكنها العوده
    "A cabra não consegue ver-te, mas eu consigo. É esta noite que te mato". Open Subtitles مُحتوى الرّساله:"العاهره لا يُمكنها أن تراكِ، لكنّي أراك، و الّليله هي ليلة قتلي لكِ"
    Ela não consegue ver. Open Subtitles تلكَ المرأة لا يُمكنها الرؤية.
    Ela não consegue respirar. Open Subtitles لا يُمكنها التنفس حسنًا ،سنجعلكِ
    Há uma miúda... Ela não consegue encontrar o namorado. Open Subtitles والفتاة لا يُمكنها العثور على خليلها
    Uma miúda que não consegue entender o que eu vi. Open Subtitles فتاة لا يُمكنها تبين ماقد رأته للتو
    Ela não consegue ver no que se transformou. Open Subtitles لا يُمكنها أن ترى ما سوف تٌصبح عليه
    Ela não pode apontar-me como bruxa, se ela também for uma. Open Subtitles إنها لا يُمكنها أن تشير إلي وتقول أني ساحرة بينما هي ساحرة هي الأخرى
    E sabe que sem mim, Ela não pode ter esse bebé. Open Subtitles وهي تعرف أنهُ بدونيِ، لا يُمكنها أن تُجنب طفل.
    Ela não pode andar assim. A perna está muito má. Open Subtitles لا يُمكنها التقدّم وهي بهذه الحالة إصابة قدمها سيئة جدّاً
    Por mais terrível que pareça, Ela não pode acordar até eu resolver isto. Open Subtitles الأمر يبدو فظيعاً ، لكن لا يُمكنها الإستيقاظ قبلما أصلح ذلك الأمر
    Mas a mãe é agora conduzida por um desejo que Ela não pode controlar. Open Subtitles لكِنَّ الأُمّ الآن مُساقةً بغريزةٍ .لا يُمكنها التحكّم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus