"لبحث" - Traduction Arabe en Portugais

    • pesquisa
        
    • busca
        
    • investigação
        
    Eu disse-lhe que era para pesquisa para um livro. Open Subtitles لقد اخبرتك أن ذلك كان لبحث بخصوص كتاب
    Precisamos de mais uma pesquisa na base de dados da N.S.A.. Open Subtitles نحتاج لبحث واحد بقاعدة بيانات وكالة الأمن القوميّ
    Por isso, qualquer tentativa de pesquisa sobre a minha tribo, seria um insulto. Open Subtitles لذا أيّ محاولة لبحث قبيلتي ستكون الإهانة الكبرى
    Tenho que revistar minuciosamente o vosso cubículo em busca de contrabando. Open Subtitles احتاج لبحث عميق في الغرفة لارى ان كان هنالك ممنوعات
    EB: Bom, quero salientar que não podemos chegar a este tipo de perspetiva a partir de uma simples busca das "tags" do YouTube. TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    Eu quero isolar isto, porque foi uma grande observação -- 30 anos atrás, sim, há 30 anos -- que não foi enfatizada na investigação. TED وانا اريد ان اركز على هذا لانه اكتشاف مهم جدا حدث منذ 30 عام .. نعم 30 عام وهو ما دفع لبحث آخر
    Talvez durante uma pesquisa para um artigo tenha testemunhado alguma coisa Open Subtitles ربما أثناء إجراءه لبحث عن مقالة، قد شهد شيئاً غير متوقع
    - Apenas pesquisa antropológica. Open Subtitles لا إنه لبحث عن الطبيعة النفسية فقط
    E o resultado disto é que se fizerem uma pesquisa no Google sobre imagens, neste momento, e escreverem "manuscrito iluminado do Corão", por exemplo, 24 das 28 imagens que vão encontrar vêm da minha instituição. TED ونتيجة لهذا أنّك إن كنت تستخدم جوجل لبحث عن الصور الآن وكتبت في "مخطوطات مضيئة للقرآن" على سبيل المثال، 24 من ال28 صورة التي ستجدها، مصدرها معهدي.
    Faço pesquisa. Open Subtitles أنا هنا لبحث ما
    De acordo com a pesquisa que Rodney fez antes de se juntar ao fã-clube do Lucius aquele líquido que ele bebe contém algum tipo de química, no organismo causa um secreção de feromônios. Open Subtitles الآن طبقا لبحث رودني عندما ...كان قادر على ذلك ...قبل أن ينضم لنادي معجبي لوشيوس ذلك السائل الذي يشربه يحتوي نوعا من المواد الكيماوية
    De acordo com a pesquisa da Van Pelt, ele já foi ao centro da cidade e tentou no Goldwyn Insurance Group. Open Subtitles الآن، وفقاً لبحث (فان بيلت)، فلقد ذهب بالفعل لوسط المدينة وقدّم طلباً بـ"مجموعة (غولدوين) للتأمينات".
    É uma angariação de fundos para a pesquisa de Parkinson e não, o seu próprio fundo pessoal. Open Subtitles إنه جمع تبرعات لبحث (باركنسون) العلمي، ليس لتبرعك الشخصي التافه.
    No ano passado, o pai do Bryce... falou-nos sobre um programa de pesquisa médica que está a ajudar com os fundos. Open Subtitles (العام الماضي ، والد (برايس أخبرنا عن برنامج لبحث طبي يُساعد في تمويله
    Vamos lá esclarecer as coisas, estas instalações estão dedicadas à pesquisa de teorias de Maxwell Anderson sobre fissuras vulcânicas... Open Subtitles دعني أقل لك هذا بوضوح هذه المعمل تم تخصيصه... لبحث نظريات (ماكسويل أندرسون) في التنبؤ بالتشققاتالبركانيةفي القشرةالأرضية...
    E segundo a pesquisa da Zatanna... Open Subtitles طبقاً لبحث (زتانا)...
    Eles provavelmente enviaram um pedido para uma busca interna de informações, e isso está em algum lugar fazendo seu caminho através dos canais. Open Subtitles هم غاليا ارسلوا طليا لبحث داخلي عن المعلومات وهو في مكان ما يمر عبر الجهات المختصة
    O Bell pediu um mandato de busca e foram todos presos. Open Subtitles لقد استنتجت مايفعلوه بيل أرسل أحدهم لبحث الموضوع ثم تم القبض عليه جميعاً
    O nosso mandato de busca foi aprovado por Pequim. Open Subtitles إنتدابنا لبحث كان مصدّق من قبل بيجين.
    Todos os nossos aliados e os desta base já estão em busca do superportal. Open Subtitles سيدي، لن نستغرق طويلاً لبحث كوكب واحد...
    Foi por isso que dediquei a minha carreira à investigação de doenças mentais graves. TED ومن ثم فقد كرست حياتي المهنية لبحث الأمراض العقلية الحادة وانتقلت من ولايتي الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus