A rapariga escondeu-se alguns meses no bosque, onde viveu como um animal. | Open Subtitles | اختبات البنت في الغابة لبضعة شهور, لقد عاشت مثل الحيوان. |
Posso não te telefonar durante alguns meses, ou posso telefonar-te quando voltar para o meu quarto. | Open Subtitles | قد لا أتصل بكي لبضعة شهور لماذا؟ أو أنا قد أتصل بكي عندما أعود إلى غرفتي |
A minha primeira mulher e eu só estivemos casados alguns meses, portanto eu não conto esse. | Open Subtitles | حسناً، بقيت مع زوجتي الأولى لبضعة شهور فقط لذا تقريباً لا أحسبه زواجاً. |
Vá para um sitio onde nunca tenha ido, desapareça por uns meses. | Open Subtitles | اتجهي إلى مكان لم تكوني فيه من قبل اختفى لبضعة شهور |
Nós saimos durante uns meses, e ele foi um parvo quando acabou. | Open Subtitles | هو... خرجنا لبضعة شهور وكان فقط شخص غبى عندما أنهى ذلك. |
Vai ficar numa cadeira de rodas durante alguns meses mas vai ficar bem. | Open Subtitles | سيكون على كرسي متحرّك لبضعة شهور و لكن سيكون على ما يرام |
Já que não há nada urgente para fazer, podes descansar por alguns meses. | Open Subtitles | ،طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور |
Criado de forma acelerada, em alguns meses para ser... assim. | Open Subtitles | ...أجبرت أكبر في حجرة لبضعة شهور لأبدو مثل هذا |
Se o problema for dinheiro, podemos trabalhar de graça durante alguns meses. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن المال، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ العمل مجاناً فقط لبضعة شهور. |
Eles tiveram-na sob vigilância, durante alguns meses, mas não sei o que é que descobriram porque o meu pai não está nesse caso. | Open Subtitles | لقد أخضعوها للمراقبة لبضعة شهور بعد ما وجدوه ضدها وأجهل ما هو لأنها ليست قضية أبي، لذا... |
Porque não o guardas por mais alguns meses? | Open Subtitles | لماذا لا تتمسك بذلك لبضعة شهور أكثر؟ |
- Não preciso de tentar nada, e treinadores não vão a lado nenhum a trabalhar por alguns meses. | Open Subtitles | -لا أريد أن أجرب أي شيء والمدربون لا يذهبون إلى أي مكان لبضعة شهور |
Então, nos últimos 300 anos, o Dr. G tem deambulado pela terra com as suas mandíbulas lisas, sobrevivendo apenas bebendo sangue de animais... isto era, até à alguns meses atrás. | Open Subtitles | لذلك على مدى السنوات الثلاث مئة التي مضت تجول الدكتور جي في الارض مع انيابه المترهلة للعيش على لاشئ غير دم الحيوانات فقط لبضعة شهور |
Só preciso de alguns meses. | Open Subtitles | لن نتمكن من الصمود بعلاقتنا. لهذا اردت... ان ابتعد عنكِ لبضعة شهور |
O Wally vai para Melbourne por alguns meses, precisamos de alguém que nos dê uma mãozinha. | Open Subtitles | ومع ذهاب (والي) إلى (ملبورن) لبضعة شهور أصبحتُ أحتاج لمساعدة |
Se eu a deixasse dentro de alguns meses, ela... | Open Subtitles | أتركها لبضعة شهور من الأن هى... |
"Pegamos na noz e deixamo-la na neve durante uns meses." | Open Subtitles | أخذ حبة الجوز هذه ووضعها خارجاً في الثلج وتركها هناك لبضعة شهور |
Por isso, se não queres pedir à mãe, terás de mudar o teu estilo de vida por uns meses. | Open Subtitles | لذاإنلم تردالذهابلأمنا.. فيجب أن تغير اسلوب حياتك لبضعة شهور |
Deu aulas privadas à Norma durante uns meses quando ela era nova. | Open Subtitles | دَرست نورما بشكلاً خاص لبضعة شهور عندما كانت فتاة صغيرة |
- O Iémen. - Serão só mais uns meses. | Open Subtitles | -الأمر لبضعة شهور فقط, أو سنة على الأكثر |
Acho que sete anos foi tempo suficiente para esperar por um namorado que tinha conhecido apenas há uns meses na escola. | Open Subtitles | اظن ان 7 سنين كانت كافية لأنتظـار صديق كنت أعلم لبضعة شهور في الثـانوية |