"لبضعة شهور" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns meses
        
    • uns meses
        
    A rapariga escondeu-se alguns meses no bosque, onde viveu como um animal. Open Subtitles اختبات البنت في الغابة لبضعة شهور, لقد عاشت مثل الحيوان.
    Posso não te telefonar durante alguns meses, ou posso telefonar-te quando voltar para o meu quarto. Open Subtitles قد لا أتصل بكي لبضعة شهور لماذا؟ أو أنا قد أتصل بكي عندما أعود إلى غرفتي
    A minha primeira mulher e eu só estivemos casados alguns meses, portanto eu não conto esse. Open Subtitles حسناً، بقيت مع زوجتي الأولى لبضعة شهور فقط لذا تقريباً لا أحسبه زواجاً.
    Vá para um sitio onde nunca tenha ido, desapareça por uns meses. Open Subtitles اتجهي إلى مكان لم تكوني فيه من قبل اختفى لبضعة شهور
    Nós saimos durante uns meses, e ele foi um parvo quando acabou. Open Subtitles هو... خرجنا لبضعة شهور وكان فقط شخص غبى عندما أنهى ذلك.
    Vai ficar numa cadeira de rodas durante alguns meses mas vai ficar bem. Open Subtitles سيكون على كرسي متحرّك لبضعة شهور و لكن سيكون على ما يرام
    Já que não há nada urgente para fazer, podes descansar por alguns meses. Open Subtitles ،طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور
    Criado de forma acelerada, em alguns meses para ser... assim. Open Subtitles ...أجبرت أكبر في حجرة لبضعة شهور لأبدو مثل هذا
    Se o problema for dinheiro, podemos trabalhar de graça durante alguns meses. Open Subtitles إذا أنت قلق بشأن المال، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ العمل مجاناً فقط لبضعة شهور.
    Eles tiveram-na sob vigilância, durante alguns meses, mas não sei o que é que descobriram porque o meu pai não está nesse caso. Open Subtitles لقد أخضعوها للمراقبة لبضعة شهور بعد ما وجدوه ضدها وأجهل ما هو لأنها ليست قضية أبي، لذا...
    Porque não o guardas por mais alguns meses? Open Subtitles لماذا لا تتمسك بذلك لبضعة شهور أكثر؟
    - Não preciso de tentar nada, e treinadores não vão a lado nenhum a trabalhar por alguns meses. Open Subtitles -لا أريد أن أجرب أي شيء والمدربون لا يذهبون إلى أي مكان لبضعة شهور
    Então, nos últimos 300 anos, o Dr. G tem deambulado pela terra com as suas mandíbulas lisas, sobrevivendo apenas bebendo sangue de animais... isto era, até à alguns meses atrás. Open Subtitles لذلك على مدى السنوات الثلاث مئة التي مضت تجول الدكتور جي في الارض مع انيابه المترهلة للعيش على لاشئ غير دم الحيوانات فقط لبضعة شهور
    Só preciso de alguns meses. Open Subtitles لن نتمكن من الصمود بعلاقتنا. لهذا اردت... ان ابتعد عنكِ لبضعة شهور
    O Wally vai para Melbourne por alguns meses, precisamos de alguém que nos dê uma mãozinha. Open Subtitles ومع ذهاب (والي) إلى (ملبورن) لبضعة شهور أصبحتُ أحتاج لمساعدة
    Se eu a deixasse dentro de alguns meses, ela... Open Subtitles أتركها لبضعة شهور من الأن هى...
    "Pegamos na noz e deixamo-la na neve durante uns meses." Open Subtitles أخذ حبة الجوز هذه ووضعها خارجاً في الثلج وتركها هناك لبضعة شهور
    Por isso, se não queres pedir à mãe, terás de mudar o teu estilo de vida por uns meses. Open Subtitles لذاإنلم تردالذهابلأمنا.. فيجب أن تغير اسلوب حياتك لبضعة شهور
    Deu aulas privadas à Norma durante uns meses quando ela era nova. Open Subtitles دَرست نورما بشكلاً خاص لبضعة شهور عندما كانت فتاة صغيرة
    - O Iémen. - Serão só mais uns meses. Open Subtitles -الأمر لبضعة شهور فقط, أو سنة على الأكثر
    Acho que sete anos foi tempo suficiente para esperar por um namorado que tinha conhecido apenas há uns meses na escola. Open Subtitles اظن ان 7 سنين كانت كافية لأنتظـار صديق كنت أعلم لبضعة شهور في الثـانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus