"لبعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para depois
        
    • até depois
        
    • dimensão
        
    • daqui a
        
    O Van Gein está a tentar arranjar cobertura para depois da guerra. Open Subtitles فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه
    Bem, a conversa é útil, mas é melhor adiá-la para depois do passeio de barco. Open Subtitles الآن، هذا مناقشة مفيدة، لكن سيكون لدينا أخرى أفضل مؤجلة لبعد أبحارنا
    Ligaduras quentes para antes do ensaio, ligaduras frias para depois do ensaio. Open Subtitles اه، وحصلنا على الكمادات الساخنة لقبل بروفة، حزم الباردة لبعد بروفة، الإيبوبروفين لالتهاب.
    É claro que terá que esperar até depois do nascimento do meu filho. Open Subtitles بطبيعة الحال، سوف يتعين علينا الانتظار لبعد ولادة ابني
    E estarás para sempre no meu coração até eu morrer, talvez até depois. Open Subtitles أنت في قلبي دائماً لحين موتي , و ربما لبعد موتي
    Ele disse, se eu quiser descrever mais uma força, talvez precise de mais uma dimensão. TED حيث قال: إن كنت أريد شرح قوة إضافية أخرى، ربما أحتاج لبعد إضافي آخر.
    Precisamos de juízes confiáveis hoje, não daqui a 20 anos! Open Subtitles نحن لا نحتاج قضاة لبعد 20 سنة من الآن نحتاجهم اليوم
    A Sra. Van De Kamp diz que são para depois de jantar. Open Subtitles السيدة فان دي كامب تقول ان هؤلاء لبعد العشاء
    Fiz reservas no Carmine's, para depois. Open Subtitles جَعلتُ التحفّظاتَ في القرمزيِ لبعد ذلك.
    E vamos remarcar a operação para depois da lua-de-mel. Open Subtitles سنعيد تحديد موعد العملية لبعد شهر العسل
    Uma menta para depois. Open Subtitles وحلوى النعناع لبعد الإنتهاء
    Quero preparar umas coisas para depois de... Open Subtitles أريد ترتيب الشيء لبعد أن عندي...
    Estou a tentar imaginar o que seja tão importante que não pode esperar para depois do JAG. Open Subtitles ما هو الشيء المهم جداً الذي لا يمكن تأجيله لبعد مسلسل(جاج)
    Fiz estes para depois da festa. Open Subtitles عملت هذه لبعد الحفلة
    Desculpa, a comida é só para depois da reunião. Open Subtitles المعجنات لبعد الاجتماع
    Isto não podia esperar até depois da escola? Open Subtitles ألم يمكن الانتظار لبعد المدرسة؟
    Ele jura por tudo que conheceu o Cust no Royal George Hotel, em Eastbourne, na noite de 24 de Agosto, que jantaram juntos e jogaram dominó até depois da meia-noite. Open Subtitles إنه يقسم أنه قابل "كاست" في فندق (رويال جورج) في (إيستبورن) في ليلة الرابع والعشرين من أغسطس وأنهما تناولا العشاء سوياً ولعبا الدومينو لبعد منتصف الليل
    E eu a pensar que ias dormir até depois do pequeno-almoço. Quase dormi. Open Subtitles -ظننتك ستنامين لبعد موعد الفطور .
    Depois de entrarem noutra dimensão, as hipóteses de voltar são microscópicas. Open Subtitles بمجرّد العبور لبعد موازٍ، تتضاءل فرص العودة مجهريَّا.
    Eu não perdia a hipótese de viajar para outra dimensão. Open Subtitles فرصة السفر لبعد آخر اقصد ، لن أفوت هذا
    Sob a luz do luar, um grupo de jovens esgueira-se nos bosques, onde tomam substâncias alucinogénias, trocam de amores e confrontam criaturas de uma outra dimensão. TED في ضوء القمر، تتسلل مجموعة من الشباب إلى الغابة، حيث يتناولون موادًا مغيبة للعقل، ويغيرون اتجاهاتهم الرومانسية، ويحتكون بكائنات تنتمي لبعد آخر.
    O próximo avião é só daqui a duas horas, só chego quando já estiveres a dormir... Open Subtitles الرحلة التالية لن تنطلق لبعد ساعتين لا أعتقد أني سأصل قبل أن تنامي أنا آسف جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus