Ele disse que... até certo ponto, não tinham mais nada para dizer um ao outro. | Open Subtitles | هو قال في مكان هناك أنه أنتم الاثنين توقفتوا عن قول أي شئ لبعضكم البعض |
Harmoniosamente interligados, oferecendo um ao outro, a alimentação e a protecção necessárias para sobreviver... | Open Subtitles | متشابكين بـ وئام , تعرضون لبعضكم البعض المعيشه والحمايه التي تحتاجونها لـ النجاة |
Não me interessa se tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de vocês os dois. | Open Subtitles | لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان |
Agora que algo realmente sério acontece... não podem ao menos serem civis uns com os outros? | Open Subtitles | والان ما يحدث فأنة حقيقى وجدى جدا فانتم تحتاجون لبعضكم البعض اكثر من اى وقت مضى |
Mas o que interessa é se serão perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا |
Vocês fazem tudo uns pelos outros. | Open Subtitles | ستخوضون المصاعب لبعضكم البعض. |
Entreguem-se um ao outro no casamento. | Open Subtitles | تكرسون أنفسكم لبعضكم .. البعض من خلال هذا الزواج. |
Têm últimas palavras que queiram dizer um ao outro? | Open Subtitles | الآن ، هل لديكما أى كلمات أخيرة تودان قولها لبعضكم البعض ؟ |
Mas, talvez vocês se mereçam um ao outro. | Open Subtitles | مع انه انتم تليقون لبعضكم البعض |
Apoiem-se um ao outro. | Open Subtitles | Long enough ? أن تضموها بقوة لبعضكم البعض |
Penso que estás cedo demais no jogo para trocarem presentes. | Open Subtitles | أعتقد بأن الوقت مبكر للبدء بالألعاب عن طريق أرسال الهدايا لبعضكم البعض |
Quero que falem uns com os outros. Quero que troquem a bola. | Open Subtitles | اريدكم ان تكلموا بعضكم البعض وتمرروا الكرة لبعضكم البعض |
Portanto, falem uns com os outros. Estejam presentes uns para os outros. | Open Subtitles | لذا ساعدوا بعضكم البعض كونوا موجودين لبعضكم البعض |
Agora têm que falar um com o outro! | Open Subtitles | الان عليكم التحدث لبعضكم البعض |
A forma como falamos um com o outro... | Open Subtitles | طريقة التحدث لبعضكم البعض |
Que querido, já têm nomes carinhosos um para o outro. | Open Subtitles | هذا جميل , أنتم يا رفاق لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض |
Mas parece que não foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | لكن ذلك يبدو أنكم فقط أخطأتم لبعضكم البعض |
Estamos lá uns pelos outros. | Open Subtitles | جميعكم سوف يكون لبعضكم البعض. |