Temos de o manter afastado de problemas durante uns dias. | Open Subtitles | علينا فقط أن نبعده عن المشاكل لبعض الأيام |
Posso "colar-me"a si por uns dias? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أبقى بالقرب منك لبعض الأيام ؟ |
Quero que o empates durante uns dias, para que se acalme. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبقيه بعيداً لبعض الأيام, حتى يهدأ |
Deixamos que se acostume conosco por uns dias, e depois nos livramos do velho. | Open Subtitles | سنجعلها تعتاد علينا لبعض الأيام , ومن ثم سنترك والدها |
Esteja ciente, que irá ficar um pouco desequilibrada, e desorientada por alguns dias. | Open Subtitles | الآن, ليكن في علمك, أنك ستكونين غير متزنة بعض الشيء ومشوشة لبعض الأيام |
Nós vamos ao baile, a verdadeira Cordelia faz gazeta durante uns dias, o Frère Jacques tem a miúda para o baile de caridade e nós temos todas as férias que eu mereço. | Open Subtitles | نذهب إلي الحفل وكورديليا الحقيقية تحصل علي وقتاً للعب الهوكي لبعض الأيام وجاك يحصل علي فتاته للعمل الخيرية |
Quando disse para os tipos terem calma por uns dias, não era minha intenção colocar-te em perigo. | Open Subtitles | أتعرف عندما قلت للرجال أن يتجاهلوك لبعض الأيام أنا لم أقصد وضعك في خطر. |
Vamos manter-nos pela quinta durante uns dias, uma semana no campo. | Open Subtitles | سوف نختبئ في المزرعة لبعض الأيام واسبوع في الخارج |
Talvez fosse melhor esperar mais uns dias. | Open Subtitles | ربّما عليك أن ترتاح لبعض الأيام الإضافية |
Temos de tirar uns dias e processar isto. Está bem? | Open Subtitles | نحتاج لبعض الأيام للتفكير، أوكي ؟ |
Parece um ideia maluca, mas podias vir a Portland, ficar uns dias, e ires ao casamento. | Open Subtitles | انا اقصد ، اعلم ان هذا سوف يبدو فكرة مجنونة للغاية ، لكن تستطيع أن تأتي إلى بورتلاند تتسكع معنا لبعض الأيام وتأتي للزواج |
Já deviam de saber que não deviam de cá vir quando o Howard bebe uísque durante uns dias. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تعلموا عواقب الإتيان إلى هنا عندما يكون (هاورد) ممتنع عن الويسكى لبعض الأيام |
Remove o medidor, desligua a água, deixas-os suar por uns dias, e depois apareces no teu cavalo branco, e dizes que tens um comprador, e que o Richard Carver pode aprovar a venda a descoberto. | Open Subtitles | إفصل العداد وأغلق المياه ودعهم يتصببون عرقاً لبعض الأيام ثم إذهب لهم بحصانك الأبيض اللعين و أخبرهم أن هناك مشتري مهتم يملك بعض المال لهم |
Coloquei um stent nos 2 e uma bombinha por uns dias para o coração descansar. | Open Subtitles | لقد قمت بتوسيعهما ووضع "امبيلا" لبعض الأيام وذلك لإراحة القلب |
Pendurado durante uns dias e temos festa. | Open Subtitles | علقه لبعض الأيام وسنقيم وليمة |
Ouvir-te por uns dias... | Open Subtitles | أن أضع عينى عليكى لبعض الأيام |
Pensei em ficar por cá uns dias. | Open Subtitles | أظن أني سأبقى هنا لبعض الأيام |
- Consegues aguentar uns dias? | Open Subtitles | -تستطعين الإنتظار لبعض الأيام ربما |
- Está bem. Vamos a Londres por uns dias. | Open Subtitles | سنذهب ل"لندن" لبعض الأيام |
Talvez pudessemos sobreviver num bom hotel na praia, em Bon Secour por alguns dias. | Open Subtitles | من الممكن أن ننجو في أحد الفنادق المطلة على البحر فقط لبعض الأيام |
Vim a minha casa por alguns dias, mas a chuva tem sido um inferno hoje. | Open Subtitles | جئنا الى منزلي لبعض الأيام, لكن المطر كان شديدا الليلة. |