"لبقائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • por ficares
        
    • ter ficado
        
    • por teres ficado
        
    • em estar
        
    • por estar
        
    Obrigada por ficares comigo enquanto evito entrar na casa do terror. Open Subtitles حسناً شكراً لبقائك معي لأني اختبء من منزلي لا مشكلة
    Obrigado por ficares uma semana a mais. Open Subtitles بالمناسبة، شكراً لبقائك إسبوعاً إضافي.
    És uma boa amiga por ficares assim aqui com ele. Open Subtitles أنت صديقة جيدة لبقائك هنا معه هكذا
    E eu quero agradecer-lhe pessoalmente por ter ficado aqui preso no Hotel Central. Open Subtitles . وشخصيّاً أريد أن أشكرك . لبقائك هنا في حجز الفندق
    Estou mesmo feliz por teres ficado. Open Subtitles سُررت حقاً لبقائك
    O médico disse que tens sorte em estar vivo. Open Subtitles لقد قال الدكتور بأنّك محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Essa é a única razão por estar vivo hoje. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم
    Ainda bem que estás aqui. Obrigada por ficares. Open Subtitles مسرورةٌ لوجودك هنا، شكراً لبقائك
    Obrigado por ficares, mas precisas de ir para casa. Open Subtitles شكرا لبقائك, لكن يجب ان تعودي للمنزل
    Estou feliz por ficares aqui. Open Subtitles سعيدة لبقائك هنا
    Obrigado por ficares aqui. Open Subtitles شكرا لبقائك هنا
    Obrigado por ficares connosco. Open Subtitles شكرًا لبقائك معنا
    Tu é que és o corajoso, Mark, por ficares comigo. Open Subtitles أنت الشجاع يا مارك لبقائك معي
    Obrigada por ter ficado aqui até tarde nos ajudando. Open Subtitles شكراً لبقائك لوقت متأخر و مساعدتنا
    Como se implorasse o seu perdão... por ter ficado tanto tempo com a sua concubina egípcia. Open Subtitles ... كما لو أنك تستجدى المغفرة لبقائك فى "مصر" طويلاً مع عاهرتك المصرية ...
    Então, ficaste satisfeita por ter ficado em Salem? Open Subtitles أمسرورة لبقائك في بلدة "سايلم"؟
    Obrigado por teres ficado. Open Subtitles نعم شكراً لبقائك معنا
    Obrigado por teres ficado. Open Subtitles شكرا لبقائك هنا
    - Obrigada por teres ficado acordado comigo. Open Subtitles -شكراً لبقائك برفقتي
    Perdeu muito sangue, tem sorte em estar vivo. Open Subtitles مع كمية ألدم ألتي فقدتها، أنت محظوظ لبقائك على قيد ألحياة
    Tem sorte em estar vivo. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Obrigado por estar aqui para mim, homem. Open Subtitles شكراً لبقائك بجانبي في شدتي، يا صاح
    Por favor. Tens sorte por estar vivo. Open Subtitles بالله عليك، أنت محظوظ لبقائك حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus