"لبقية اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante o resto do dia
        
    • até ao fim do dia
        
    • o dia
        
    • o resto do dia de
        
    • para hoje
        
    Toda a turma ficou irritada e não conseguimos recuperar durante o resto do dia. TED وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم
    Assim poderá conversar comigo sobre aquilo que entender e continuar depois em silêncio durante o resto do dia. Open Subtitles لذا يمكنك أن تتحدث فيما تشاء, ثم تبقى صامتاً لبقية اليوم.
    O treinador usa-o para monitorizar o coração quando ele corre, e tu vais usá-lo durante o resto do dia. Open Subtitles الكابتن يستخدم هذا لمراقبه قلبه مع هاتفه بينما يجري سوف ترتديه لبقية اليوم
    até ao fim do dia, tens de entrar em contacto de 15 em 15 minutos. Open Subtitles لبقية اليوم , سجلي دخولك بكل خمسةَ عشر دقيقة.
    Tente não falar até ao fim do dia. Open Subtitles حاولي أن لا تتكلمي لبقية اليوم.
    O teu pai vai ficar em cirurgia o dia todo. Open Subtitles سيكون والدك في الجراحة لبقية اليوم.
    Ao menos terá o resto do dia de folga e está lindo lá fora. Veja. Open Subtitles أقلها ستحظى بإجازة لبقية اليوم والطقس جميل في الخارج، أنظر
    Lamento, mas o consultório está fechado para hoje. Open Subtitles آسف, لكن مكتبي مغلق لبقية اليوم
    Por isso durante o resto do dia, vais abraçar a parede. Open Subtitles , لذا لبقية اليوم التصقي بالحائط
    Então vais apenas ignorar-me durante o resto do dia? Open Subtitles ستتجاهلينني لبقية اليوم و حسب ؟
    Depois o Heathkit é todo vosso, durante o resto do dia. Open Subtitles وبعد ذلك, سيكون جهاز"هيثكيت" تحت تصرفكم لبقية اليوم.
    E não atendeste durante o resto do dia. Open Subtitles أنت لم تجيبي على الهاتف لبقية اليوم
    Veste isso. Usa isto durante o resto do dia... Open Subtitles إلبسي هذا لبقية اليوم
    Faz o que quiseres durante o resto do dia. Open Subtitles افعلي ما يحلو لك لبقية اليوم
    Ela ficará inconsciente até ao fim do dia. Open Subtitles ستكون فاقدة الوعي لبقية اليوم
    Meninos, eu sei que isto é muito irregular, mas até ao fim do dia, o Martin vai dar as aulas desta turma. Open Subtitles أطفال، أعرف أن هذا خرق للعادة، ولكن لبقية اليوم سيتولى (مارتن) التدريس لهذا الصف. حقاً؟
    Tenho de te acompanhar o dia inteiro. Open Subtitles يفترض بي أن أكون معكِ لبقية اليوم
    Paramos a carrinha, saímos, perguntamos-lhes se querem trabalhar por um dia ao invés de pedir durante o dia. TED بدلًا من التسول لبقية اليوم.
    Sabe, se quiseres... Se quiseres ir para casa, tirar o resto do dia de folga... - Está tudo bem. Open Subtitles لا أمانع إذا أردت الذهاب إلى المنزل وأخذ إجازة لبقية اليوم
    Rodney, tira o resto do dia de folga. Open Subtitles رودنى يمكنك ان ترتاح لبقية اليوم
    Espero que não tenha nada planeado para hoje, porque isto vai demorar. Open Subtitles أتمنى أنه ليس لديك أية خطط لبقية اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus