Foram necessários recursos de cinco gerações para construir esta estação. | Open Subtitles | لقد إستغرقنا موارد خمسة أجيال لبناء هذه المحطة |
Porque o livro nos diz para construir esta engenhoca se ela não nos ajudasse a focar? | Open Subtitles | ..لمَ قد تُرشدنا الصفحة لبناء هذه الآلة الغريبة إن لم تكن بهدف إعطائنا غايةً لِنُركّز عليها؟ |
Envolve mais de 10000 físicos e engenheiros de 85 países de várias partes do mundo que reuniram esforços durante várias décadas para construir esta máquina. | TED | أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلداً من جميع أنحاء العالم قدموا معاً على مدى عدة عقود لبناء هذه الآلة. |
usando as ervas que crescem no local tecidas em cordas para construir estas pontes. | TED | باستخدام العشب الذي ينمو محلياً، والذي يتم نسجه كحبال لبناء هذه الجسور. |
Dão-se a tanto trabalho para construir estas igrejas, de forma a espalhar o terror pelos corações de todos os que se aproximam. | Open Subtitles | أذهب إلى هذا الحد لبناء هذه الكنائس، وتأكد من أن يعانون من الرعب |
Trabalhamos hoje com muitas mulheres em mais de 60 áreas de conflito entre humanos e elefantes em 19 países de África e da Ásia para construir estas cercas de colmeias trabalhando de perto com muitos agricultores mas agora especialmente com agricultoras, ajudando-as a viver melhor em harmonia com os elefantes. | TED | نحن نعمل الآن مع كثير من النساء في حوالي 60 موقع للنزاع بين الفيلة والبشر في 19 بلداً في أفريقيا وآسيا لبناء هذه الأسوار من خلايا النحل، بالعمل عن قرب مع الكثير من الفلاحين لكن بالخصوص الآن مع فلاحات نساء، لمساعدتهن في العيش في وئام مع الفيلة. |
Meu Comandante, receio ter de lhe pedir permissão para desmantelar o seu navio, para construir esta máquina voadora. | Open Subtitles | أيها القبطان، أخشى أن أطلب منك ترخيصاً... لتفكيك أجزاء من سفينتك لبناء هذه الآلة الطائرة |
"De onde veio o dinheiro para construir esta escola?" | Open Subtitles | "من أين جئتم بالمال لبناء هذه المدرسة؟" |