A tua mãe não tarda a vir buscar-te para te levar a jantar. | Open Subtitles | امك ستكون هنا قريبا لتأخذك للعشاء |
Um carro virá buscar-te mais tarde. | Open Subtitles | سأجعل سيارة تأتي لتأخذك لاحقاً. |
Ela vem buscar-te na sexta-feira. | Open Subtitles | ستصل هنا يوم الجمعه لتأخذك |
O helicóptero vem buscá-lo. Amanhã ou no dia seguinte. | Open Subtitles | ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد |
Porque não liga à sua esposa e ela vem buscá-lo? | Open Subtitles | لـماذا لا تتصـل لزوجتـك وتجعلـها تأتـي لتأخذك ؟ |
Agora, vais-me dizer tudo o que sabes sobre Errol Partridge, ou mandarei chamar uma carrinha para te levar... para A Câmara da Destruição para combustão sumária. | Open Subtitles | الأن ستخبرنى كل ماتعرفه عن إيرول بارتريدج. و إلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك. لصالة التدمير لكى نتم إحراقك. |
Eu disse-te que ia voltar. Vou mandar um carro para te buscar. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني سأعود، سأرسل سيارة لتأخذك. |
A tua advogada veio buscar-te. | Open Subtitles | وجاءت محاميتك أمس لتأخذك |
Mas a tua mamã não virá buscar-te. | Open Subtitles | لكن والدتك لن تعود لتأخذك. |
A tua empregada vem buscar-te à sala. | Open Subtitles | خادمتك تأتي لتأخذك من الفصل! |
A mãe vem buscá-lo. | Open Subtitles | ستأتي أمّي لتأخذك. |
Se vais matar alguém, não contrates um táxi que leve os dois ao apartamento dele e contrata outro para te levar para casa umas horas depois. | Open Subtitles | إذا أردت أن تقتل شخصاً ما لا تجعل شركة سيارات الأجرة تأخذك إلى شقته ثم تتصل بشركة أخرى لتأخذك إلى البيت بعد عدة ساعات |
O avião está à espera para te levar a Itália. | Open Subtitles | الطائره جاهزه لتأخذك الى ايطاليا |
Miss Gulch voltará para te buscar. | Open Subtitles | الآنسة (غولش)، سترجع لتأخذك |