"لتأخذنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos levar
        
    À chegada em Rochester espera-nos uma limusina para nos levar à clínica de Mayo. Open Subtitles 45ص عندما نصل روتشستر ستكون هناك ليموزين بالمطار لتأخذنا مباشرة الى مستشفى مايو
    Um helicóptero que nos tire daqui e um jacto à nossa espera para nos levar a um local por revelar. Open Subtitles هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف
    Eu e o meu amigo Shafiq, chamamos um táxi para nos levar ao aeroporto. Open Subtitles وأنا وشفيق أستوقفنا سيارة أجرة لتأخذنا إلى المطار
    Eu confio no Michael, ele tem um plano para nos levar para o Panamá. Open Subtitles ولكن لا يوجد لدينا الوقت أنا أثق بمايكل عنده خطه لتأخذنا الى كندا
    Está uma frota de limusinas lá fora Para nos levar... A um clube de strip! Open Subtitles يوجد أسطول من سيارات الليموزين بالخارج تنتظر لتأخذنا إلى ..
    E estava lá um pequeno autocarro para nos levar até à cidade. Open Subtitles وكان لديهم حافلة صغيرة لتأخذنا إلى هذه المدينة
    Eu aperfeiçoei a fórmula para nos levar avante para o outro lado. Open Subtitles لقد قمت بتصفية التركيبة لتأخذنا أبعد للجانب الأخر
    A mamã vem para nos levar à escola? Open Subtitles ‫هل ستأتي أمي إلى المنزل ‫لتأخذنا إلى المدرسة؟
    Adoro usar o vídeo para nos levar numa viagem através dos portais do tempo e do espaço, para tornar visível o invisível, porque isso alarga os nossos horizontes, transforma a nossa percepção, abre-nos a mente e toca-nos o coração. TED لتأخذنا عبر بوابات الزمان والمكان، وتجعلنا نرى المخفي، ولكونها توسع آفاقنا، وتغير إدراكنا الحسي، وتنور أذهاننا، وتلامس مشاعرنا.
    Fretei um barco para nos levar para Inglaterra. Open Subtitles لقد استأجرت سفينة لتأخذنا إلى إنكلترا
    Tenho de chamar o reboque e talvez um táxi para nos levar à cidade. Open Subtitles -تفضل أعتقد أنني يجب أن أتصل بشاحنة السحب وربما سيارة أجرة لتأخذنا للمدينة
    Não, não precisas de nos levar a jantar fora. Open Subtitles لا لست بحاجة لتأخذنا خارجاً لمطعم فاخر
    Pedir à Mary para nos levar a ver a Ali? Open Subtitles نطلب من ماري لتأخذنا لرؤية آلي؟
    Para nos levar ao futuro? Open Subtitles لتأخذنا إلى المستقبل ؟
    Quanto, para nos levar aqui? Open Subtitles -نعم كم تريد لتأخذنا لهذا المكان؟
    Quando aterrarmos em Anchorage, vai lá estar um hidroavião para nos levar a Franklin. Open Subtitles {\pos(192,180)} عندما نهبط في (أنكوراج) ستكون في انتظارنا طائرة مائية لتأخذنا إلى (فرانكلين)
    Está um helicóptero à nossa espera no aeroporto de East Hampton para nos levar para a cidade. Open Subtitles ثمّة طائرة مروحيّة بانتظارنا في مطار "هامبتون" الشرقي... لتأخذنا إلى المدينة...
    E arrume a carruagem para nos levar até a mansão. Open Subtitles وحضر العربة لتأخذنا للمزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus