"لتأسيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • fundação
        
    • para criar uma
        
    • estabelecer uma
        
    • estabelecimento
        
    • para estabelecer
        
    • para fundar
        
    • construir uma
        
    Amanhã é o aniversário da fundação da aldeia. Open Subtitles غدا هو العيد السنوى التذكارى لتأسيس القرية
    E em 2049, que é o 100.º aniversário da fundação da República Popular, a China pretende ser a indiscutível número um, incluindo, segundo Xi Jinping, um exército a que ele chama — e cito — "Lutar e vencer". TED وبحلول 2049، التي تمثل الذكرى السنوية 100 لتأسيس الجمهورية الشعبية، يفترض من الصين أن تكون في الصدارة بدون شك، بما يتضمن، الجيش الذي يطلق عليه شي جين بينغ "قتال وانتصار".
    Na verdade, demiti-me o ano passado para criar uma empresa neste ramo. TED وفي الواقع تركت وظيفتي العام الماضي لتأسيس شركة في هذا المجال.
    É sobre o Darren Piersahl e o programa da tua empresa para criar uma divisão do exército com habilidades 4400. Open Subtitles والبرنامج الخاص بشركتك لتأسيس قسم في الجيش الأمريكي يمتلك قوى الـ 4400
    Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    São anormais, e este disparate atrai anormais para o teu outrora respeitável estabelecimento. Open Subtitles نوع من الجاذبية الغير منطقية للمجانين لتأسيس احترام شخص ما
    Sabemos que o grupo usa as festas para estabelecer os respectivos álibis. Open Subtitles إذاً نعلم أن العصابة إستعملت الحفلات لتأسيس حجة غيابهم
    Você o teria matado, procurado Freya e usado a Andromeda para fundar sua linhagem. Open Subtitles كنت قد تحولت أنت وقتلوه, أرسل لفريا, واستخدام المرأة المسلسلة لتأسيس فخر الخاصة بك.
    Mas não é sítio para construir uma nova vida. Open Subtitles لكنّها ليس مكاناً ملائماً لتأسيس حياة جديدة
    A Laura usava um crachá de voluntária da fundação Vagão da Leitura. Open Subtitles عندما رأينا (لورا) للمرّة الأولى، كانت ترتدي شارة المتطوعين لتأسيس التدريب على القراءة.
    Para celebrar o trigésimo aniversário da fundação da 1ª Aldeia da Bondade da Irmã Antónia. Open Subtitles للاحتفال بالذكرى الثلاثين لتأسيس بقرية الأخت (أنطوينا) وهي أول قرى الخير
    Decidi visitar África para celebrar... o trigésimo aniversário da fundação da 1ª Aldeia da Bondade da Irmã Antónia. Open Subtitles لقد قرّرت أن أزور (أفريقيا) للاحتفال بالذكرى الثلاثين لتأسيس الأخت (أنطونيا)
    O dinheiro foi usado para criar uma companhia de responsabilidade limitada denominada Tempest. Open Subtitles اُستخدم المال لتأسيس شركة خارجية ''محدودة المسؤولية تسمّى ''عاصفة.
    O Presidente Bush usou o Patriot Act para criar uma rede do que chamaram de Unidades Contra o Crime Eletrónico. Unidades Contra o Crime Eletrónico e Grupos de Trabalho Open Subtitles ‫استخدم الرئيس بوش قانون Patriot لتأسيس شبكة أسموها "وحدة الجرائم الإلكترونية"
    Um bom lugar para criar uma família. Open Subtitles مكان جيّد لتأسيس عائلة
    Acho que fizemos um bom trabalho ao estabelecer uma certa confiança. Open Subtitles أظن أننا قمنا بعمل جيد لتأسيس الثقة بيننا
    Mas eles tiveram tempo de estabelecer uma linha de defesa mais adiante ao norte, onde os egípcios foram detidos antes que pudessem alcançar Tel Aviv. Open Subtitles لكنّهم إشتروا وقتاً لتأسيس خط دفاع أبعد إلى الشمال حيث يوقفوا المصريّين قبل أن "يُمكنهم الوصول إلى "تل أبيب
    A Declaração de Balfour dizia que a Inglaterra veria com prazer o estabelecimento na Palestina, Open Subtitles وعد بلفور قال : "البريطانيون سينظرون بإستحسان لتأسيس في فلسطين
    O dispositivo que criou o que vê nesta imagem, um vórtice de energia criado antes do estabelecimento de um túnel estável, chama-se porta astral. Open Subtitles الجهاز الذي صنع ما تَرى في هذه الصورةِ خَلقتْ دوّامة طاقةِ لتأسيس * ثقب دودى مستقر ، يسمى * بوابه النجوم
    Foi uma armadilha para estabelecer o meu disfarce como agente dupla. Open Subtitles لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج
    para estabelecer a nossa república não precisamos apenas de batalhas mas também de politicas. Open Subtitles لتأسيس جمهوريتنا لا نَحتاج فقط معارك لكن أيضًا سياسة.
    Há duas semanas, o Wilkins demitiu-se do sector de TI para fundar uma organização de caridade chamada UTPA. Open Subtitles قبل أسبوعين، ترك (ويلكينز) عملًا مُربحًا بالقطاع التقني لتأسيس جمعيّة خيريّة جديدة تُدعى (أوه تي بي إس).
    E ajudaste-me a construir uma família. Isso fez-me fazer coisas que nunca imaginei possíveis. Open Subtitles وساعدتني لتأسيس عائلة وهذا جعلني أقوم بأمور ما حسبتها ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus