As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. | TED | الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية. |
É o que usamos para garantir a segurança das nossas interações na Internet. | TED | حيث نستخدمه لتأمين تفاعلاتنا على الإنترت. |
Que passos concretos estão a tomar para assegurar o artefacto roubado? | Open Subtitles | ماهي الخطوات العملية التي قـُـمتِ بها لتأمين القطع الأثرية المسروقة؟ |
A data de hoje está marcada. Mande a segurança Interna ao apartamento. | Open Subtitles | ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية |
Se isto e tao importante como dizem, deixem-me enviar um contingente para proteger o edifício. | Open Subtitles | إذا كانم هذا مهم كما تقول أتركنى ارسل فريق لتأمين المبنى |
Ocorreu-me que pode ter tudo sido maneira de obter o papel? | Open Subtitles | حصل بالنسبة لي انه ربما يكون .. تعرفين لتأمين الدور |
E depois diz-me que preciso de um seguro contra terramotos e contra relâmpagos e outro contra o granizo. | Open Subtitles | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
Precisarei doutra equipa para proteger a aterragem. | Open Subtitles | أجل يا سيدي ، وسأحتاج فريق أخر لتأمين عملية الإنزال |
Por isso, neste Dia dos Veteranos agradeçamos a todos esses homens e mulheres que lutaram para garantir a nossa liberdade. | Open Subtitles | في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا |
Em frente à adversidade, que trabalharam sem medo e com muito valor para garantir a segurança das pessoas. | Open Subtitles | وعملوا بلا خوف في مواجهة هذه المحنة لتأمين سلامة الشعب. |
Culpa-se por não ter estado em Washington para garantir os votos? | Open Subtitles | ..هل تلوم نفسك لعدم تواجدك في واشنطن لتأمين الأصوات؟ |
A guerra havia sido combatida para assegurar matéria-prima para uma terra em que escasseava, mas acima de tudo, pelo petróleo. | Open Subtitles | لقد قامت الحرب لتأمين المواد الخام لأرض تعانى من ندرتها وعلى رأس تلك المواد، النفط |
Nós temos que ter essa informação, para assegurar a planta de descoberta adicional. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا هذه المعلومات لتأمين المصنع من العثور عليه. |
para assegurar o vosso futuro, algumas liberdades têm se ser travadas. | Open Subtitles | و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات |
Capitão, sabe quanto é que a universidade paga a um segurança? | Open Subtitles | أيُّها الرئيس , أتعلم كم تدفع الجامعة لتأمين الحرم الجامعي؟ |
Governos usam-nas para segurança nas fronteiras ou ajudar nas respostas após um desastre, como cheias, incêndios e terramotos. | TED | الحكومات تستخدمها لتأمين الحدود، أو لتحسين إستجابة أسرع عند الكوارث كالفيضانات والنيران والزلازل. |
A CTU tem uma equipa a caminho para proteger o local. | Open Subtitles | الوحدة لديها فريق بالطريق لتأمين المنطقة |
A nossa própria Declaração da Independência diz que para proteger os nossos direitos, | Open Subtitles | إعلان الاستقلال ينص على أنه لتأمين حقوقنا |
Tu mesma disseste que levávamos semanas a obter as ordens judiciais. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك, سيستغرق الأمر أسابيعا لتأمين الأوامر اللازمة للمحكمة. |
Você é um dos beneficiários do seguro de vida do Noy, certo? | Open Subtitles | أنت منتفع جزئي لتأمين هياة " نواي فيبراكسي " صحيح ؟ |
Fazia parte da lista de exigências que me deu mesmo antes de ir garantir o nosso financiamento. | Open Subtitles | كان من بين لائحة الطلبات التي أعطاها لي قبل أن أذهب لتأمين التمويل. |
Liguem as vossas merdas e preparem-se para proteger a zona de aterragem! | Open Subtitles | فالتسحب نفسك و تتجهز لتأمين منطقة الإنزال |
Precisamos de pelo menos meia hora para segurar o prisioneiro. | Open Subtitles | نحتاج علي الاقل نصف ساعه لتأمين سجيننا |
Espero que percebas, que sou obrigada a fazer qualquer coisa que esteja ao meu alcance para manter a posição dele. | Open Subtitles | وآمل أنّكَ تعي بأنّي مجبرة على بذل كلّ ما بوسعي لتأمين منصبه |
A B.R.I. e o G.R.B. não estarão longe para assegurarem as recolhas. | Open Subtitles | كل من فريق البي أر إي، و الجي أر أي سيختبؤون هناك لتأمين عمليات التناوب |