"لتأمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • para garantir
        
    • para assegurar
        
    • segurança
        
    • para proteger
        
    • obter
        
    • seguro
        
    • garantir o
        
    • proteger a
        
    • segurar o
        
    • para manter
        
    • para assegurarem
        
    As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. TED الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية.
    É o que usamos para garantir a segurança das nossas interações na Internet. TED حيث نستخدمه لتأمين تفاعلاتنا على الإنترت.
    Que passos concretos estão a tomar para assegurar o artefacto roubado? Open Subtitles ماهي الخطوات العملية التي قـُـمتِ بها لتأمين القطع الأثرية المسروقة؟
    A data de hoje está marcada. Mande a segurança Interna ao apartamento. Open Subtitles ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية
    Se isto e tao importante como dizem, deixem-me enviar um contingente para proteger o edifício. Open Subtitles إذا كانم هذا مهم كما تقول أتركنى ارسل فريق لتأمين المبنى
    Ocorreu-me que pode ter tudo sido maneira de obter o papel? Open Subtitles حصل بالنسبة لي انه ربما يكون .. تعرفين لتأمين الدور
    E depois diz-me que preciso de um seguro contra terramotos e contra relâmpagos e outro contra o granizo. Open Subtitles أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد
    Precisarei doutra equipa para proteger a aterragem. Open Subtitles أجل يا سيدي ، وسأحتاج فريق أخر لتأمين عملية الإنزال
    Por isso, neste Dia dos Veteranos agradeçamos a todos esses homens e mulheres que lutaram para garantir a nossa liberdade. Open Subtitles في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا
    Em frente à adversidade, que trabalharam sem medo e com muito valor para garantir a segurança das pessoas. Open Subtitles وعملوا بلا خوف في مواجهة هذه المحنة لتأمين سلامة الشعب.
    Culpa-se por não ter estado em Washington para garantir os votos? Open Subtitles ..هل تلوم نفسك لعدم تواجدك في واشنطن لتأمين الأصوات؟
    A guerra havia sido combatida para assegurar matéria-prima para uma terra em que escasseava, mas acima de tudo, pelo petróleo. Open Subtitles لقد قامت الحرب لتأمين المواد الخام لأرض تعانى من ندرتها وعلى رأس تلك المواد، النفط
    Nós temos que ter essa informação, para assegurar a planta de descoberta adicional. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا هذه المعلومات لتأمين المصنع من العثور عليه.
    para assegurar o vosso futuro, algumas liberdades têm se ser travadas. Open Subtitles و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات
    Capitão, sabe quanto é que a universidade paga a um segurança? Open Subtitles أيُّها الرئيس , أتعلم كم تدفع الجامعة لتأمين الحرم الجامعي؟
    Governos usam-nas para segurança nas fronteiras ou ajudar nas respostas após um desastre, como cheias, incêndios e terramotos. TED الحكومات تستخدمها لتأمين الحدود، أو لتحسين إستجابة أسرع عند الكوارث كالفيضانات والنيران والزلازل.
    A CTU tem uma equipa a caminho para proteger o local. Open Subtitles الوحدة لديها فريق بالطريق لتأمين المنطقة
    A nossa própria Declaração da Independência diz que para proteger os nossos direitos, Open Subtitles إعلان الاستقلال ينص على أنه لتأمين حقوقنا
    Tu mesma disseste que levávamos semanas a obter as ordens judiciais. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك, سيستغرق الأمر أسابيعا لتأمين الأوامر اللازمة للمحكمة.
    Você é um dos beneficiários do seguro de vida do Noy, certo? Open Subtitles أنت منتفع جزئي لتأمين هياة " نواي فيبراكسي " صحيح ؟
    Fazia parte da lista de exigências que me deu mesmo antes de ir garantir o nosso financiamento. Open Subtitles كان من بين لائحة الطلبات التي أعطاها لي قبل أن أذهب لتأمين التمويل.
    Liguem as vossas merdas e preparem-se para proteger a zona de aterragem! Open Subtitles فالتسحب نفسك و تتجهز لتأمين منطقة الإنزال
    Precisamos de pelo menos meia hora para segurar o prisioneiro. Open Subtitles نحتاج علي الاقل نصف ساعه لتأمين سجيننا
    Espero que percebas, que sou obrigada a fazer qualquer coisa que esteja ao meu alcance para manter a posição dele. Open Subtitles وآمل أنّكَ تعي بأنّي مجبرة على بذل كلّ ما بوسعي لتأمين منصبه
    A B.R.I. e o G.R.B. não estarão longe para assegurarem as recolhas. Open Subtitles كل من فريق البي أر إي، و الجي أر أي سيختبؤون هناك لتأمين عمليات التناوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus