"لتبقيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • para me
        
    • me manter
        
    Mas chamaste-me aqui para quê, só para me controlar? Open Subtitles -مِن أجل ماذا استدعيتِني؟ -فقط لتبقيني تحتَ ناظريكِ؟
    Estava a rezar para que rebentasse um apêndice só para me manter acordada. Open Subtitles كنت أدعو أن تنفجر زائدة أحدهم فقط لتبقيني مستيقظة.
    Vê, Booth? Ela arrisca a sua vida para me manter vivo. Open Subtitles إنّها مستعدة للمخاطرة بحياتك لتبقيني حيّاً، بماذا يخبرك ذلك؟
    Estou aqui há 10 minutos, e tu simplesmente estiveste a brincar com facas, para me mandar embora. Open Subtitles أنا هنا منذ 10 دقائق وأنت تلعبين بالسكاكين لتبقيني بعيدة
    Deus sabe que tentei, mas houve sempre algo, algum pensamente bonito o suficiente para me manter de pé. Open Subtitles ،الله يعلمَ أنني حاولت ،لكن كان هناك شيء ما دائمًا فكرة ما كانت جمَيلة كفاية لتبقيني أسّتمر في الحياة
    Vais continuar a usar esse encanto para me controlares? Open Subtitles هل في كل مرة ستستخدم التمتة لتبقيني تحت سيطرتك ؟
    Usa esse olhar para me manter afastada. Open Subtitles لكني أظن أنك تستخدمها لتبقيني بعيدة
    Ou só fazes sexo comigo para me manter longe das drogas? Open Subtitles هل نحن ثنائي؟ أم أنكِ مارست الجنس معي في "فيغاس" فقط لتبقيني بعيدا عن المخدرات؟
    O próximo passo crucial é saber se as 300 plantas aqui dentro comigo podem produzir oxigénio suficiente para me manter vivo. Open Subtitles الخطوة التالية الحاسمة هي أن نرى إذا كانت النباتات ال 300 التي معي هنا يمكن أن تنتج ما يكفي من الأوكسجين لتبقيني على قيد الحياة.
    Precisavas de algo para me manter ocupado durante a noite? Open Subtitles ماذا اذا,! وجدتي شئ لتبقيني مشغولاً تلك الليلة,
    Bem, eu tenho você para me manter no chão. Open Subtitles حسنا، أنا لدي أنتِ لتبقيني متواضعا
    Drª., se fosse mais paranóico, dizia que fingiu aquilo tudo só para me ter por perto. Open Subtitles أتعلمي يا دكتورة إذا كنت شكّاكاً... كنت سأقول أنك دبّرت كل هذا .. فقط لتبقيني هنا
    Sei que só o fizeste para me manter segura. Open Subtitles اعلم بأنك فعلت ذلك فقط لتبقيني آمنة
    Quanto lhe paga ela para me afastar? Open Subtitles كم تدفع لك هي لتبقيني بعيدا؟
    para me manterem numa jaula? Open Subtitles فقط لتبقيني في القفص الملعون؟
    Foi ela que me deu... para me manter seguro. Open Subtitles لقد أعطتني هذا... لتبقيني في أمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus