"لتتأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para garantir
        
    • ver se
        
    • a certeza
        
    • para se certificar
        
    • certificar-se
        
    • para ver
        
    • saber se
        
    • para verificar
        
    • para garantires
        
    • para saber
        
    Pensar no que pode correr mal, para garantir que corra bem. TED فكر بكل خطأ يحتمل أن يحدث لتتأكد من فعل الأمر بالشكل الصحيح.
    Será o que ela quer. Faça o que puder para garantir que não vai sofrer. Open Subtitles إفعل كل ما يمكنك أن تفعله لتتأكد بإنها لا تتآذي
    Podia ver se entro? Open Subtitles هل بامكانك مراقبتى لتتأكد من وصولى الى المنزل؟
    E quando a Shea não estava a conduzir o autocarro, ela estava a tomar conta da Zion, para ter a certeza que estava a estudar. TED وحين لا تقود شيا الحافلة، تراقب ابنتها زايون لتتأكد من أداء دروسها.
    Até ao fundo, como nós fazemos, para se certificar que as regras tinham terminado. Open Subtitles صعوداً للأعلى, كما نفعل نحن. لتتأكد من أن دورتها الشهرية قد انتهت.
    Gosta de certificar-se que cheguei bem aos encontros. Importas-te? Open Subtitles هي تحب أن تطمئن علي خلال مواعيدي لتتأكد من عودتي بأمان , أتمانع ؟
    Parece simpática, mas isto de ter vindo até aqui só para ver se eu estou bem? Open Subtitles تبدو لطيفة لكن ان تأتي إلى هنا لتتأكد من انني بخير ؟
    Longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. Open Subtitles إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي
    Nem mesmo para verificar se o Lakin tinha deixado o copo de Borgonha no sítio certo, onde o coronel não o pudesse derrubar acidentalmente. Open Subtitles حتى ولو لتتأكد ان لايكن قد وضع كأس النبيذ فى المكان الصحيح حتى لا يقلبها الكولونيل بالخطأ
    Chama reforços, para garantires que voltas vivo para os teus filhos. Open Subtitles اطلب الدعم لتتأكد من أن تصل إلى البيت وإلى أطفالك سالماً
    Porque haveria uma jovem normal de atirar uma mala cara para um lago com apenas duas revistas e pedras para garantir que se afundava? Open Subtitles لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟
    A sua advogada arranjou-lhe uns medicamentos para garantir que ela não perde a sua postura em Tribunal. Open Subtitles دلّتها محاميتها على وصفة طبية ما لتتأكد من عدم فقدانها لأعصابها في المحكمة
    Estás disposto a fazer o quê para garantir que a Lana estará a teu lado, esta tarde no altar? Open Subtitles ماذا تنوي ان تفعل لتتأكد ان لانا ستقف بجانبك علي المذبح هذه الظهيره
    Para parar em Alligator Alley e ver se não deixou algum vestígio? Open Subtitles لتتوقف في مرر التماسيح؟ لتتأكد أنك لم تترك شيئا خلفك
    Talvez não seja uma má idéia vires-me ver dentro de uma hora para ver se ainda estou a respirar. Open Subtitles ربما لن تكون فكرة سيئة لو جئت لتطمئن علي كل ساعه, لتتأكد أنني ما زلت حياً
    Para ter a certeza de que sou o Dr. Harford este é o meu cartão da ordem dos Médicos de Nova lorque. Open Subtitles سّيد ميليتش. هذا فقط لتتأكد أنني حقا الدّكتور هارفورد انها لولاية نيويورك بطاقة طبية
    Estás aqui para teres a certeza de que não fazemos o que estes homens querem fazer. Open Subtitles أنت هنا لتتأكد بأننا لن نقوم بفعل أي شيء مع هؤلاء الرجال
    Estás aqui para teres a certeza de que não fazemos o que estes homens querem fazer. Open Subtitles أنت هنا لتتأكد أنه هؤلاء الرجال لن يفعلوا ما هم عازمين عليه
    Quer dizer, ela estava sempre a verificar de novo, para se certificar de que todos agiam correctamente. Open Subtitles أعني، لقد كانت دائماً تتحقق الضعف.. لتتأكد أن كُل شخص يقوم بالفعل الصحيح.
    Ela estava lá para se certificar de que o plano estava em movimento. Open Subtitles لانها لم تشتري تذكرة كانت هناك فقط لتتأكد أن خطتها تسير وفق كما أرادت
    Porque é que não está com ela no táxi a certificar-se que ela chega bem? Open Subtitles لماذا أنت لستَ معها في التاكسي, لتتأكد أنها ستصل إلى هناك بخير؟
    O pior é que não tens forma de saber se estou aqui para te ajudar ou não. Open Subtitles لا توجد هناك وسيلة لتتأكد من أنني هنا لمساعدتك أو لا
    Como a maneira como ela apaga o cigarro, ou quando acaba uma cerveja e olha para dentro da lata para verificar se sobrou um bocadinho. Open Subtitles وكيف عندما تنتهي من شرب البيرة وتنظر بداخل العلبة ، فقط لتتأكد لو بقى منها شيئ
    para garantires que eu não destruo o resto do mundo? Open Subtitles لتتأكد بأني لن أدمر بقية العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus