"لتتجنب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para evitar
        
    • evitadas
        
    • de evitar
        
    • para evitares
        
    Foi para evitar a morte ou para escolher viver? Open Subtitles لماذا أخترت هذا القلب؟ هل لتتجنب الموت ..
    Nos hotéis, pega o elevador de serviço para evitar a multidão. Open Subtitles في الفنادق تستقل المصعد الجانبي لتتجنب الحشود
    Não há nada que pudesse ter feito para evitar isso. Open Subtitles لا يوجد شيء كان بإمكانك فعله لتتجنب هذا لا شيء
    Para o George Michael, isto soou a falso, pois sabia que as angariações, uma paixão da mãe dela, seriam evitadas pela Maeby. Open Subtitles (جورج مايكل), خالطه شعورٌ سئ لهذا الأمر حيث أنّه يعلم أنّ (مايبي) كانت لتتجنب لمثل تلك الحفلات, التي تعشقها والدتها
    É duro de evitar quando pensas que tudo é teu. Open Subtitles انه صعب لتتجنب عندما تظن ان كل شئ ملكك
    Não tens de estar sempre a beijar-me, parece que só beijas para evitares olhar para mim. Open Subtitles لست مضطرا لأن تقبلي طوال الوقت. يبدو كأنك تقبلني لتتجنب النظر لي.
    Bem, é como eles ensinam na escola de condução, às vezes para evitar um acidente é acelerar. Open Subtitles كما يعلمونك في مدرسة السياقة في البعض الأحيان لتتجنب الحادثة عليك بالاسراع
    - Ela sofreu um trauma intenso, e o seu cérebro pode ter forjado algumas vias defeituosas para evitar lidar com ele. Open Subtitles عانت من صدمة قوية وربما قام مخها بوضع قنوات خاطئة لتتجنب التعامل معها
    Dizias-me sempre que sim para evitar conflito e desentendimento Open Subtitles دائما ما توافقني لتتجنب الاختلاف والنزاع
    Ela atirou-se de uma escada só para evitar responder, sim ou não? Open Subtitles ـ وعاء أخير هنا اذاً هي ألقت بنفسها من الدرج فقط لتتجنب إخباره نعم أو لا؟
    para evitar um, o navegador teria que se aproximar do outro. Open Subtitles لتتجنب احدهم عليك ان تبحر بالقرب من الاخر
    Ela usou uma pequena guerra para evitar uma guerra maior, por isso, parámos o jogo e tivemos uma boa discussão filosófica sobre se isso estaria certo, condicionalmente certo, ou errado. TED و بذالك قد إستعملت حربا صغيرة لتتجنب حربا أكبر، فتوقفنا للقيام بمناقشة فلسفية مفيدة حول صحة ما تم القيام به، حسن أو لا.
    Fazes isto para evitar 5 minutos de trabalho? Open Subtitles أتقوم بهذا لتتجنب خمس دقائق من العمل؟
    Um sítio com muito movimento, para evitar chamar à atenção. Open Subtitles مكان كثير الحركة لتتجنب لفت الانتباه
    Há sete anos que andas a usar os teus sentimentos por esta mulher para evitar a tua vida. Open Subtitles "دان" لقد كنت تستغل أحاسيسك تجاه هذه المرأة لتتجنب حياتك لسبعة سنوات
    Para o George Michael, isto soou a falso, pois sabia que as angariações, uma paixão da mãe dela, seriam evitadas pela Maeby. Open Subtitles (جورج مايكل), خالطه شعورٌ سئ لهذا الأمر حيث أنّه يعلم أنّ (مايبي) كانت لتتجنب لمثل تلك الحفلات, التي تعشقها والدتها
    "A melhor maneira de evitar o golpe é não estar lá." Open Subtitles أفضل طريقة لتتجنب ضربة... ألا تكون هناك لتتلقاها
    Então, se tem a hipótese de evitar o acidente de avião, o que faz? Open Subtitles "إذا، إن كنت مُلزما بإتخاذ القرار لتتجنب تحطم طائرة، هل تتخذه؟"
    Tudo o que fizeste foi para evitares a dor: drogas, sarcasmo... Open Subtitles كل شئ فعلته لتتجنب الألم المخدرات الساديّه
    Se queres usar problemas dos outros para evitares os teus, tudo bem. Open Subtitles , إذا أردت أن تعتاد على حل مشاكل الآخرين . لتتجنب مشكلتك , إستمر فى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus