Então dando poder a China para lidar com seus próprios problemas de carbono é bom para todo mundo, e isso não é soma zero, eu ganho, você perde. | TED | إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت. |
Näo é preciso ser um advogado para lidar com estes dois idiotas. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون محامياً لتتعامل مع هذان الوغدان |
Mas enquanto não encontrares forças para lidar com essa dor nada te fará sentir melhor. | Open Subtitles | لكن حتى تجد القوة لتتعامل مع هذا الجرح لن يتحسن أي شيء |
Compreendo que não tenha sido fácil lidar comigo no passado, | Open Subtitles | آخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي |
Sei que tens muito em que pensar e muita informação para processar, e não quero soar como um disco partido... | Open Subtitles | اعلم إن لديكَ الكثير يشغل عقلكَ، والكثير من الأشياء لتتعامل معها. ولا أريد أن ابدو مثل الأسطوانة المكسورة. |
Compreendo que não tenha sido fácil lidar comigo no passado, mas mudei. | Open Subtitles | سأخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي ولكنني تغيرت |
Ao invés de ajudar os seus amigos, devia ter poupado as forças para lidar comigo. Teria feito alguma diferença? | Open Subtitles | بدلاً من محاوله مساعده أصدقائك , يجب أن تحافظ على طاقتك لتتعامل معى |
Escute, eu estava a pensar que talvez devêssemos deixar a Ziva lidar com o coronel. | Open Subtitles | اسمع, أظن أننا يجب أن نترك زيفا لتتعامل مع الممتحن |
Mas a alta segurança é construída para lidar com pequenos distúrbios. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الإجراءات الأمنية المتشددة مبنية لتتعامل مع أقل درجة من الإضطرابات |
Teve coisas muito maiores para lidar. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تبذل مجهودا اكبر لتتعامل مع ذلك |
Chamei a Campbell para lidar com o caso do Sr. Hagen. | Open Subtitles | استدعيت دكتوره كامبل لتتعامل مع مرض السيد هاغن |
Esperava... que arranjasses uma forma de lidar com isto. | Open Subtitles | كنت أأمل أنك ستكتشف طريق لتتعامل مع كل هذا |
Sem chance de deixar você aqui para lidar com o Weaver sozinho. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك هنا لتتعامل مع ويفر لوحدك |
Por vezes, consequentemente, tornamo-nos mais fortes, mais sábios, melhor preparados para lidar com o desastre que se segue. | Open Subtitles | أحيانا تجد نفسك أصبحت أقوى نتيجة لذلك، أكثر حكمة, مسلحا بشكل أفضل لتتعامل مع المصيبة التالية الكبيرة التي ستأتي. |
Assim ela terá tempo para lidar com isso. | Open Subtitles | ليتسنى لها الوقت لتتعامل مع المشاكل التي تعانيها |
No mundo inteiro, homens violentos são os mais fáceis com quem lidar. | Open Subtitles | ..من بين كل العالم الرجال العنيفون هم الأسهل لتتعامل معهم |
Mas toda a ideia de ficarmos quietos era para descansar, para tentar lidar com tudo aquilo que... tudo pelo que nós passamos. | Open Subtitles | لكن الفكرة خلف البقاء هادئًا هو الراحة لتتعامل مع كل شي كل شيئ قد مررت به |
As saídas antecipadas devem ter-te poupado dinheiro suficiente para lidar com o problema da infestação sem financiamento adicional. | Open Subtitles | إطلاق السراح المبكر وفر لك مالاً كافياً لتتعامل مع مشكلة الغزو بدون دعم إضافي |
Desculpa, mas não posso apenas esperar que tenhas tempo para lidar com isto. | Open Subtitles | لذا أنا آسف، لا أقدرك أن أنتظرك لتجد الوقت لتتعامل مع هذا |
Mas tens o meu traje para processar os dados. | Open Subtitles | لكن لديك بذتي لتتعامل مع البيانات |
Temos uma cena do crime para processar aqui! | Open Subtitles | هااي! لدي مسرح جريمة لتتعامل معه هنا! |