"لتتغلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Trouxe-te aqui para te divertires, não para ficares pior. Open Subtitles لتتغلب على حُزنك ، ليس لتتعمق أكثر خلاله
    "para passar a maldição da aranha, basta citar um verso da Bíblia." Open Subtitles لتتغلب على العنكبوت الضخم ، اتلوا كلمة من الأنجيل
    Foi por isso que escolheste esta profissão, para superar o teu medo. Open Subtitles لذلك انت مصلح سقوف لتتغلب على خوفك من المرتفعات
    Não me interessa se tiveres burocracia, para passares pela guarda-marinha. Open Subtitles لا اهتم ان كنت ستضطر الى تعليمه بالاحمر لتتغلب على الحرس
    Usas o teu filho como desculpa para superar as tuas próprias falhas, ao invés de o tratares como um indivíduo. Open Subtitles تعامل ابنك كفرصه ثانيه لتتغلب على اوجه قصورك بدلا من ان تعامله كأنه هو شخصه
    Ainda bem que nos deram estes UPS para as oscilações de energia. Open Subtitles الحمد لله أنهم أعطونا مولّدات الكهرباء الغير متقطعة هذه لتتغلب على اضطرابات الكهرباء
    para um petisco estaladiço. O esforço exercido para ultrapassar o nojo é compensado pelo nível nutritivo e sabor. TED ما تخسره لتتغلب على "عامل القرف" تكسبه في الفائدة الغذائية وفي الطعم.
    Talvez isso chegue para superar a aparência dela. Open Subtitles ربما ذلك سيكون كافياً لتتغلب على ظهورها
    E te mandaram aqui para derrotar a Willow? Open Subtitles وأرسلوك إلي هنا لتتغلب علي ويلو
    Por isso, para bater um profissional, precisamos de uma equipa. Open Subtitles و لتتغلب على محترف حينها ستحتاج لفريق
    e depois trabalharem em conjunto para dominá-la. Open Subtitles وبعدها أن تعمل معا لتتغلب عليها
    A minha São Francisco regressou para derrotar a tua. Open Subtitles تعود "سان فرانسيسكو" التي أعرفها لتتغلب على "سان فرانسيسكو" التي تعرفينها.
    A pergunta que tens de te fazer, Lex, é serás suficientemente bom para enfrentares o teu velho? Open Subtitles السؤال الذي ينبغي أن تسأله لنفسك (ليكس)، هل أنت جيد بما فيه الكفاية لتتغلب على والدك العجوز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus